ويكيبيديا

    "e as pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والناس
        
    • و الأشخاص
        
    • ماذا عن الناس
        
    • وكان الناس
        
    • و الناس
        
    • وناس
        
    • وهؤلاء الناس
        
    • وماذا عن الناس
        
    • والأشخاص الذين
        
    • وبدأ الناس
        
    • عن الناس الذين
        
    • ثم الناس
        
    • يشعر الناس
        
    • وعلى الناس
        
    • ماذا عن الأشخاص الذين
        
    Eu dantes era taxista, e as pessoas gostavam de conversar. Open Subtitles آسف, كنت أَقود سيارة أجرة والناس يتوقعون الدردشة قليلاً
    e as pessoas que lá vivem ainda a mantém. Open Subtitles والناس الذين يعيشون هناك ما زالوا يحتفظون به
    E esta é a equipa e as pessoas que estão a fazer isto. TED وهذا هو الفريق و الأشخاص الذين يقومون بهذا كلّه.
    Há aqui uma aldeia. e as pessoas que vivem ali? Open Subtitles يوجد قرية هنا، ماذا عن الناس الذين يعيشون هناك؟
    e as pessoas ficaram muito irritadas, e chamaram-lhe nomes horríveis. TED وكان الناس غاضبون جدا ، وأطلقوا عليه أسماء رهيبة
    São 23h00 e as pessoas estão a ir embora. Open Subtitles الساعة لم تتعد الحادية عشرة و الناس ترحل.
    e as pessoas não falavam com um polícia, chinês ou não. Open Subtitles والناس لا يتحدثون معي شرطي سواء كنت صينيا ام لا
    Pessoas que querem fazer muito dinheiro em pouco tempo e as pessoas que pensam nos efeitos a longo prazo sobre a Islândia. Open Subtitles الناس الذي يُريدونَ جني كميات كبيرة من الأموال في وقت قصير والناس الذي يُفكّرونَ بشأن التأثير الطويل المدى على آيسلندا.
    e as pessoas são apenas sombras... sombras no nevoeiro. Open Subtitles ..والناس من حوله مجرد ظلال ..ظلال في ضباب
    Quando represento faço de mim mesmo e as pessoas adoram. Open Subtitles عندما أمثل، أبقى ذات نفسي، والناس يبدون معجبين بذلك
    e as pessoas ficariam chocadas se dissesses apenas isso. Open Subtitles والناس سوف تصدم عندما تسمعك تقول هذا ببساطة
    Os Problemas continuam a aparecer e as pessoas continuam a morrer. Open Subtitles القدرات تستمــر بالظهـور مجدداً والناس تستمــر بالوفــاة ليس لدي بديــل
    e as pessoas que levaram vão evitar que isso suceda? Como? Open Subtitles و الأشخاص الذين أخذتهم سيوقفوا حدوث ذلك ؟
    e as pessoas que tu amas vão-se magoar se eu não devolver o diamante. Open Subtitles و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة
    e as pessoas que confiaram em ti para te contratarem? Open Subtitles ماذا عن الناس... الذين وثقوا بكِ بما يكفي لتوظيفك؟
    e as pessoas que querem opinar sobre como são controladas? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين يريدون صوتا كيف يتم السيطرة عليها؟
    Descobrimos que havia um risco de trabalho infantil na nossa cadeia de abastecimento, e as pessoas na empresa ficaram chocadas. TED وجدنا أنه هناك خطر عمالة الأطفال في سلسلة الموارد، وكان الناس في الشركة مصدومين.
    e as pessoas que conhecemos... na sala de espera. Open Subtitles و الناس الذين تلتقي بهم في غرفة الانتظار
    Até agora, não descobri nada de incriminatório, mas é óbvio que estou remexendo nas coisas e as pessoas estão ficando nervosas. Open Subtitles حتى الآن أنا ما أخرجت أي شئ يجرم، لكن من الواضح أهز المركب وناس يصبحون عصبيون.
    Fiquei realmente chocado quando um jovem começou a tocar acordeão e as pessoas batiam palmas ao mesmo tempo. Open Subtitles ماوجدّته كان صدمة حقاً كان هذا الفتى هو من يعزف على الأوكرديون وهؤلاء الناس كانوا يصفقون
    CA: e as pessoas que te amam e te veem a gastar... estás sempre a ser apanhado por estes novos projetos, mas quase que parece que estás viciado em lançar novas coisas. TED ك أ: وماذا عن الناس الذين يحبونك ويرون أنك تنفق.. أنت تكرر الوقوع فى فخ المشروعات الجديدة, و تقريبا أشعر أنك مدمنا لإطلاق شركات جديدة.
    Você acha que eu o matei... e as pessoas do Nova Group, também. Open Subtitles أتعتقد بأنني قتلته والأشخاص الذين من مجموعة نوفا أيضاً
    Este é o início do humanismo racional, e as pessoas começaram a acreditar que a criatividade vinha completamente do próprio individuo. TED وهي بداية للإنسانية الرشيدة، وبدأ الناس في تصديق أن الإبداع يأتي كلياً من ذات الفرد.
    Só quero passar estes dados a jornalistas credenciados como vocês, para que os apresentem ao mundo e as pessoas possam decidir se estou errado ou se algo de muito errado se passa no seio do governo. Open Subtitles يجب أن تكون البيانات هنا من - - للصحفيين أنشئت مثلك - - حتى أستطيع أن تظهر للعالم تلك ثم الناس أنفسهم اختيار.
    e as pessoas pressentem vulnerabilidade em mim que não existe. Open Subtitles يشعر الناس بضعف في شخصيتي ليس له وجود فعلاً
    e as pessoas têm de gostar das personagens. Open Subtitles وعلى الناس أن يتعلقوا بالشخصيات
    "Então e as pessoas que dizem ter ligações com as ruas? TED أعني، ماذا عن الأشخاص الذين يقولون أن لديهم علاقات في الشوارع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد