se os artífices acrescentassem mais peso. A pressão dos andares superiores faria afundar a estrutura e aumentar a inclinação de modo fatal. | TED | لو زاد العمالُ في الوزن، لأدى الضغط الناتج من الأدوار العليا إلى انغماس البناء في الأرض ويزيد زيادةً قاتلةً من الميْل. |
Vai substituir os químicos em falta nos seus nervos e aumentar a sensibilidade. | Open Subtitles | سيستبدل الكيماويات بأعصابك ويزيد الحساسية |
Não pode vir aqui e aumentar as suas esperanças! | Open Subtitles | لا يمكنك المجيء إلى هنا وتزيد من آماله |
Ou a operação pode piorar a infecção e aumentar o risco de trombose profunda. | Open Subtitles | أو أن الجراحة قد تجعل الإنتان أسوأ وتزيد خطورة حدوث تخثر الأوردة العميق. |
O meu grupo está envolvido no desenvolvimento de aplicações para melhorar o trabalho da polícia e aumentar a segurança entre os cidadãos. | TED | حتى مجموعتي أدمجت في عمليات تطوير تطبيقات لمنح الشرطة مسؤوليات أكبر وزيادة الأمن لدى المواطنين. |
Com isto, podemos reduzir a transmissão patogénica aproximadamente 55 vezes, e aumentar a inalação de ar puro em cerca de 190%. | TED | مع هذا، نحن قادرون على الحد من انتقال مسببات المرض بنحو 55 مرة، وزيادة استنشاق الهواء النقي. بنحو 190 في المئة. |
(Risos) Então, a ideia era manter essa sensação de liberdade, mas mudar o vector e aumentar o tempo. | TED | فالفكرة كانت الحفاظ علي شعور الحرية، مع تغيير الاتجاه و زيادة الوقت. |
Falamos com ele para mantê-lo por perto, e aumentar a nossa possibilidade de prendê-lo. | Open Subtitles | نحن نتحدث إليهم لأن هذا يُبقيهم بالقرب منّا ويزيد فُرصنا في القبض عليهم |
Durante anos, a hidroxiureia era o único medicamento disponível para reduzir a quantidade de sintomas abruptos das células falciformes, e aumentar a esperança de vida. | TED | كان هيدروكسي يوريا الدواء الوحيد المتوفّر لسنوات ليقلّل كمّيّة الخلايا المنجليّة، ويخفّف من الأعراض ويزيد متوسط العمر المتوقّع. |
Vai sobrecarregar as plaquetas e aumentar a coagulação. | Open Subtitles | سيؤدي لزيادة الصفيحات ويزيد من التخثر |
Assim, os mineiros do Guy poderão pôr uma pequena carga no filão, deixar a pólvora fazer o trabalho duro e aumentar a produção, sem pôr as vidas em risco. | Open Subtitles | عمال مناجم (غيسبون) سوف يكونون قادرون , على وضع كمية صغيرة في المنطقة , ثم أترك المسحوق يصنع العمل الشاق . ويزيد الأنتاج بدون تعريض الحياة للخطر |
E se as escolas se transformarem em locais de regeneração teremos de afastar a polícia e aumentar o número de psicólogos nas escolas. | TED | وإذا أصبحت المدارس أماكن للتعافي، علينا إزالة موظفي الشرطة وزيادة عدد المستشارين في المدارس. |
É vendida em muitos ginásios para redistribuir a gordura e aumentar a testosterona. | Open Subtitles | إنّي يُباع في كثير من الصالات الرياضية لكمال الأجسام لإعادة توزيع الدهون في الجسم وزيادة إفراز هرمون التستوستيرون |
Precisamos de vigiar todas as formas de transportes públicos, e aumentar as patrulhas nos aeroportos, em terminais de comboios e autocarros. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى مراقبة جميع وسائل النقل العام وزيادة دوريات في المطارات ومحطات القطارات والحافلات. |
Porque não deixamos toda a gente ter acesso a estes dados e fazer a curadoria da sua própria coleção de conhecimento antigo e de coisas maravilhosas e bonitas e aumentar o importância estética e cultural da internet? | TED | لماذا لا ندع الجميع يحصل على هذه البيانات بكلّ بساطة يضيفونها لمجموعاتهم للمعارف القديمة والجميلة و الرائعة وزيادة جمال والأهمية الثقافية لشبكة الإنترنت. |
Ele diz que há duas razões para os extra-terrestres nos visitarem... para fazer contacto, apenas pelo espírito de exploração e aumentar o conhecimento do universo, ou a outra razão... | Open Subtitles | قال أنّ هناك سببان لتزورنا الكائنات الفضائيّة للاتّصال بنا بهدف الاستكشاف و زيادة معرفة الكون |
Quero dizer, esta cadeira é ergonomicamente projectada para melhorar a postura, reduzir a fadiga e aumentar a produtividade. | Open Subtitles | لتحسين تموضع الجسم و تقليل التعب و زيادة الإنتاجية |