ويكيبيديا

    "e aviões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والطائرات
        
    • وطائرات
        
    • و الطائرات
        
    Enquanto se limitaram a lutar entre vocês com tanques primitivos e aviões, estávamos despreocupados. Open Subtitles بينما كان القتال بينكم يقتصرعلى الدبابات والطائرات ، كنا غير مبالين.
    Homens equipados com tanques e aviões. Open Subtitles علينا أن نمدكم بالجنود مدعومين بالدبابات والطائرات
    Neste preciso momento, há televisões ligadas e aviões a voar, e o resto do mundo continua normal! Open Subtitles حتى الآن التلفزة تبث والطائرات تطير وبقية العالم مستمرين في الحياة الطبيعيه
    Passou pelo menos 72 horas em carros blindados e aviões particulares. Open Subtitles أمضت الحقيبة الثلاث أيام المنصرمة تحت حماية مشددة، وطائرات خاصة
    e aviões invisíveis voavam por trás do teto cinzento de nuvens. Open Subtitles وطائرات غير مرئية من خلف رمادية غيوم المدينة
    Barcos e aviões dos bombeiros entraram na operação. Open Subtitles قوارب الانقاذ و الطائرات إنضمّتْ إلى العمليةِ الآن
    Petroleiros e cargueiros carregados de armas e aviões no caminho para fazer novos abastecimentos a uma Grã-Bretanha asfixiada. Open Subtitles كناقلات النفط و الشاحنات المحمله بالاسلحه و الطائرات مع المؤن الطازجه المتجهه الى بريطانيا العظمى
    Tanques e aviões não poderão impedir-nos de rebentar a bomba. Open Subtitles الدبابات والطائرات لن تردعنا عن تفجير القنبلة.
    De que vale ter um milhão de taças, medalhas e aviões se não tiveres nenhum divertimento? Open Subtitles ما هي الفائدة من وجود مليون كأس و الميداليات والطائرات إذا, لم تحصل على أي متعة؟
    Eles escondem-se como baratas porque eles colocam bombas em crianças... e enviam-nos a restaurantes, e estádios de futebol e aviões. Open Subtitles لأنها وضعت القنابل على الأطفال وإرسالها إلى المطاعم وملاعب كرة القدم والطائرات.
    Lembras-te hoje de manhã quando eu disse que não gasto dinheiro com prostitutas e aviões particulares? Open Subtitles أجل، تعلمين كيف قلت سابقًا أنني لا أنفق أموالي على العاهرات والطائرات الخاصة؟
    É conhecida por desaparecimentos de navios e aviões por lá. Open Subtitles رديئة السمعة بسبب فقدان السفن والطائرات عندها.
    Em breve adicionaremos não só navios e aviões, mas outros objetos, e podemos colocar dados dessas localizações e objetos ao longo do tempo que podem ser integradas digitalmente para o fluxo de trabalho. TED وقريبا سوف نضيف ليس فقط السفن والطائرات ولكن كل الأشياء الأخرى، ويمكننا إخراج مخرجات البيانات الخاصة بتلك المواقع لجميع تلك الأشياء مع مرور الزمن والتي يمكن دمجها رقميًا من خلال تدفقات عمل الناس.
    Desde então só temos andado em carros, gabinetes e aviões. Open Subtitles وتنقلنا فى السيارات والطائرات والمكاتب
    Há helicópteros e aviões por toda parte aqui. Open Subtitles المروحيات والطائرات تعج بالكامل
    Vai deixar-se ir, rica, com apartamentos maiores, relógios melhores e aviões mais rápidos. Open Subtitles لأنك ستتقدمين بانسيابية غنية وفي شقة أكبر وساعات أجمل وطائرات أسرع لكن لن تهتمي لأي منها على الإطلاق
    Apoiados por bombardeiros médios e aviões de combate, em surtidas contra as posições alemãs, os elementos do 3º Exército, encabeçados pela 4ª Divisão Blindada, avançaram sobre Bastogne para substituir os seus 18 mil defensores no dia a seguir ao Natal. Open Subtitles مدعوماً بطائرات متوسطة .... وطائرات حربية والتى أغارت ...
    Veículos terrestres e aviões. Open Subtitles عربات أرضية وطائرات بأجنحة ثابتة
    Tenho pilotos e aviões a postos. Open Subtitles عندى طيارين وطائرات مستعدة
    Agora apoio militar está, claro, fora de questão, mas acho que pode ser feito um fornecimento para a venda de metralhadoras e aviões americanos. Open Subtitles الدعم العسكري الفعلي هو بالطبع ، غير وارد لكن أعتقدُ يمكن احتسابهُ إحتياطاً لبيع مدافع الرشاشات الأمريكية و الطائرات
    Navios e aviões desapareceram nas Bermudas, mas acontece o mesmo em Manhattan... chamadas interrompidas, carros que não funcionam. Open Subtitles "لقد ضلّت العديد من السفن و الطائرات طريقها بمثلث "برمودا" و كذلك الحال في "مانهاتن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد