ويكيبيديا

    "e cá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وها
        
    • و ها
        
    - Mal tinha chegado a casa E cá estou outra vez. Open Subtitles لتويّ عدت إلى المنزل وها أنا أدخل المستشفى مرة أخرى
    MM: Ok. Estamos prontos, portanto posso apontar para a imagem apontamos para a imagem, E cá estão. TED م.م. : حسناً إذاً ، قيل لي أننا مستعدون ، مما يعني أنه بإمكاننا الآن توجيه الشاشة على الصورة ، وها أنتم.
    É interessante, pois o inseto apareceu na Madeira em 2005, E cá estamos, uns anos mais tarde, com os primeiros casos de dengue. TED المثير للاهتمام أن البعوضة ظهرت أولًا في ماديرا في سنة 2005، وها نحن الآن بعد بضع سنين مع أول حالات حمى الضنك.
    Os poderosos caíram os fracos herdaram a terra, E cá estamos. TED سقط القوي، وورث الضعيف الأرض، وها نحن ذا.
    Depois o meu pai adoeceu, vim para casa, E cá estou eu. Open Subtitles و عندما أصيب أبي بالمرض عدت للمنزل و ها أنا هنا
    Chancing por uma. E cá está o Blue Note, a vir por fora! Open Subtitles تشاسينغ في المقدمة وها هنا بلونوت يحاول التقدم
    E cá estou eu, em controle, sem tomar medicamentos, sem dores de cabeça e a dormir profundamente. Open Subtitles وها انا.. مُسيطرة لا آخذ الأدوية بدون اوجاع الرأس او اصوات في النوم
    Na opinião deste comentador, é isso, sem duvida. E cá vou eu! Open Subtitles في رأي هذا المعلق ، أجل بالتأكيد وها أنا سأنطلق
    Félix deu-nos uma mensagem para a OSS, E cá estão vocês. Open Subtitles فيلكس أعطانا رسالة نوصلها للـ أو اس اس وها أنتي ذا
    E aqui tenho eu todas estas belas granadas E cá uma beleza dum controlo remoto... Open Subtitles وها أنا مع كل هذه الأشياء الرفيعة الجميلة التي يمكن التحكم بها عن بعد
    Ela estava determinada em fazer com que este casamento se desse, E cá estamos todos. Open Subtitles لقد كانت مُصَمِمه على نجاح هذا الزواج وها نحن جميعاً هنا
    E cá vamos nós outra vez Conhecemos o início, sabemos o final Open Subtitles وها نحن نبدأ من جديد نعلم البداية والنهاية
    "Esta mulher deve morrer sozinha", mas cá está ela E cá estão vocês e vim perguntar-vos se querem sair comigo e com o Keyshawn. Open Subtitles عندما قابلتها لأول مرة، اعتقدت أن هذه المرأة.. أنها ستموت وحيدة على الأرجح، لكن ها هي ذي وها أنت ذا
    Saí do The Herald porque não queria vir para aqui E cá estou eu. Open Subtitles لأنني لم أرد تغطية أخبار البيت الأبيض وها أنا هنا.
    E cá está ele, todas as semanas, a dar-me a mão e a limpar o vomitado. Open Subtitles وها هو هنا، أسبوع تلو الآخر، يسمك بيدي، ويمسح ما أتقيأه.
    E cá vamos nós, rodar em órbita como o Mars Rover e rodar para fora. Open Subtitles وها نحن , نلف في مدار مثل كوكب المريخ يرحل و يبتعد.
    E cá vou eu ao barco sem ter tomado banho. Open Subtitles وها انا ذاك ذاهبة الى حوض القوارب. لم استحمُ حتى.
    Fui atrás daquilo que podia para aliviar a dor, E cá estamos nós. Open Subtitles قُمتُ بما استطعتُ لأخفف الألم وها نحن ذا
    Meteu-se na tua vida amorosa, tomou conta do teu casamento, até te roubou a filha, E cá estás tu, sentado à mesa dele. Open Subtitles عبث بحياتك العاطفيه, استولى على زفافك حتى سرق طفلك وها أنت ذا
    E cá estás tu, com a tua bela toga branca e limpinha. Open Subtitles و ها أنت ذا مع ثوبك الروماني النظيف الأبيض
    Por uns tempos, senti-me perdido, sem saber o que fazer. Tinha um amigo numa editora que me ofereceu um emprego E cá estou eu. Open Subtitles بعدئذٍ تخبطتٌّ لبرهة , متحيراً , إلى أن قابلت صديقاً لي قدم لي عملاً في مجال النشر و الطباعة و ها أنا الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد