Todos sabem que o fiz e com quem a perdi. | Open Subtitles | كلهم يعرفون أنني فعلت هذا ومع من فعلت هذا |
Virou uma questão de o que comer no almoço... e com quem. | Open Subtitles | بدأ الأمر يصبح بما سنطلبه للغداء ومع من سنتناوله كان هراء |
Sempre me disseram o que fazer, como, quando e com quem. | Open Subtitles | دائما ما يقال لى ماذا علىّ أن أفعل وكيف أفعله ومتى ومع من |
Querida, mentiste-nos a respeito de a onde ias e com quem estavas. | Open Subtitles | أكنت تكذبين ؟ حول مكان ذهابك و مع من تكونين ؟ |
Temos de saber quanto anos de pena cumpriu e com quem. - Porquê? | Open Subtitles | نحن نريد أن نعمل كم مكثت من الوقت و مع من مكثته |
Não queres saber onde moro e com quem moro. | Open Subtitles | أنّك لا تهتم أين ومع مَن أعيش. |
Se viesse por ali, saberiam onde estou e com quem. | Open Subtitles | إن جئت من هناك فلن يعلموا فقط أين أكون، بل ومع من أكون |
Desde quando é que o Estado diz-nos quanto tempo e com quem podemos partilhar as nossas tristezas? | Open Subtitles | منذ متى تملي علينا الشرطة متى ومع من نتشارك حدادنا؟ |
Se fores a algum lado, quero saber onde e com quem estarás. | Open Subtitles | أجل لو تحركت , أريد أن اكون على علم بمكانك ومع من تقيمين |
Disse que não vou demorar. Exatamente aonde e com quem está indo? | Open Subtitles | قلت بأنّني لن أطيل الغياب بالضبط أين ومع من تذهب؟ |
- ...e com quem vou agora? | Open Subtitles | تبدأ كل الأجزاء الجيدة بعد منتصف الليل ومع من سأذهب أنا الآن ؟ |
Mas isso não quer dizer que eu não saiba quem gosta mais da minha filha e com quem ela estaria se o mundo fosse justo. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأنّني لا أعرف من يهتمّ بابنتي أكثر ومع من هي ستكون إذا كان العالم عادلا |
Nós estamos a tentar rever onde o embaixador esteve, onde foi ele e com quem se encontrou. | Open Subtitles | سيدي, نحن نحاول معرفة أين كان السفير ومع من ومن قابل |
Quando uma estrela de cinema aparece numa república, as pessoas veem aonde vai e com quem. | Open Subtitles | حين يُكتشف وجود نجمة سينمائية في نادي نسائي منزلي سيهتم الناس بأين تذهبين ومع من |
As vossas atividades do corpo e com quem as fazeis não me interessam em nada. | Open Subtitles | والفعاليات التي تحصل في غرفة نومك ومع من تتشاركها غير مهمه بالمره |
Imagino há quanto tempo está acontecendo e com quem. | Open Subtitles | هذا يَجْعلُك تَتسائلُ الى متى استمرت ممم و مع من ؟ |
Pois ele fazia muito mistério sobre onde ia e com quem estava. | Open Subtitles | بسبب طريقته فى التكتم علي "أين يذهب و مع من كان" |
- Sei aquilo que fizeste e com quem o fizeste. | Open Subtitles | لقدْ صفعتني ؟ أنا أعرف ماذا تفعلين و مع من تفعلين ذلك |
e com quem estavas a planear fazer sexo? | Open Subtitles | و مع من كنتي تخططين لممارسة الجنس؟ |
- ...sempre e com quem me apetecer. | Open Subtitles | وقتما شئت و مع من اشاء |
Com quem é que ela falou e com quem é que ela saiu? | Open Subtitles | مع مَن كانت تتحدث، ومع مَن غادرت؟ |
Impressionante, mas, ainda não nos diz onde é que ele ia e com quem se iria encontrar. | Open Subtitles | مثيرة للإعجاب، لكنه لا يزال لا يخبرنا أين كان سيذهب أو مع من سيجتمع |
Que posso rastrear onde alguém foi e com quem tiveram um contacto próximo, simplesmente a olhar os esporos de pólen que estão nas roupas, | Open Subtitles | مما يعني، أنني أستطيع تعقب مكان الشخص و مع مَن كان على إتصال وثيق ببساطة بالنظر إلى حبوب اللقاح الموجودة على ملابسهم، |