"e com quem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ومع من
        
    • و مع من
        
    • ومع مَن
        
    • أو مع من
        
    • مع مَن
        
    Todos sabem que o fiz e com quem a perdi. Open Subtitles كلهم يعرفون أنني فعلت هذا ومع من فعلت هذا
    Virou uma questão de o que comer no almoço... e com quem. Open Subtitles بدأ الأمر يصبح بما سنطلبه للغداء ومع من سنتناوله كان هراء
    Sempre me disseram o que fazer, como, quando e com quem. Open Subtitles دائما ما يقال لى ماذا علىّ أن أفعل وكيف أفعله ومتى ومع من
    Querida, mentiste-nos a respeito de a onde ias e com quem estavas. Open Subtitles أكنت تكذبين ؟ حول مكان ذهابك و مع من تكونين ؟
    Temos de saber quanto anos de pena cumpriu e com quem. - Porquê? Open Subtitles نحن نريد أن نعمل كم مكثت من الوقت و مع من مكثته
    Não queres saber onde moro e com quem moro. Open Subtitles أنّك لا تهتم أين ومع مَن أعيش.
    Se viesse por ali, saberiam onde estou e com quem. Open Subtitles إن جئت من هناك فلن يعلموا فقط أين أكون، بل ومع من أكون
    Desde quando é que o Estado diz-nos quanto tempo e com quem podemos partilhar as nossas tristezas? Open Subtitles منذ متى تملي علينا الشرطة متى ومع من نتشارك حدادنا؟
    Se fores a algum lado, quero saber onde e com quem estarás. Open Subtitles أجل لو تحركت , أريد أن اكون على علم بمكانك ومع من تقيمين
    Disse que não vou demorar. Exatamente aonde e com quem está indo? Open Subtitles قلت بأنّني لن أطيل الغياب بالضبط أين ومع من تذهب؟
    - ...e com quem vou agora? Open Subtitles تبدأ كل الأجزاء الجيدة بعد منتصف الليل ومع من سأذهب أنا الآن ؟
    Mas isso não quer dizer que eu não saiba quem gosta mais da minha filha e com quem ela estaria se o mundo fosse justo. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأنّني لا أعرف من يهتمّ بابنتي أكثر ومع من هي ستكون إذا كان العالم عادلا
    Nós estamos a tentar rever onde o embaixador esteve, onde foi ele e com quem se encontrou. Open Subtitles سيدي, نحن نحاول معرفة أين كان السفير ومع من ومن قابل
    Quando uma estrela de cinema aparece numa república, as pessoas veem aonde vai e com quem. Open Subtitles حين يُكتشف وجود نجمة سينمائية في نادي نسائي منزلي سيهتم الناس بأين تذهبين ومع من
    As vossas atividades do corpo e com quem as fazeis não me interessam em nada. Open Subtitles والفعاليات التي تحصل في غرفة نومك ومع من تتشاركها غير مهمه بالمره
    Imagino há quanto tempo está acontecendo e com quem. Open Subtitles هذا يَجْعلُك تَتسائلُ الى متى استمرت ممم و مع من ؟
    Pois ele fazia muito mistério sobre onde ia e com quem estava. Open Subtitles بسبب طريقته فى التكتم علي "أين يذهب و مع من كان"
    - Sei aquilo que fizeste e com quem o fizeste. Open Subtitles لقدْ صفعتني ؟ أنا أعرف ماذا تفعلين و مع من تفعلين ذلك
    e com quem estavas a planear fazer sexo? Open Subtitles و مع من كنتي تخططين لممارسة الجنس؟
    - ...sempre e com quem me apetecer. Open Subtitles وقتما شئت و مع من اشاء
    Com quem é que ela falou e com quem é que ela saiu? Open Subtitles مع مَن كانت تتحدث، ومع مَن غادرت؟
    Impressionante, mas, ainda não nos diz onde é que ele ia e com quem se iria encontrar. Open Subtitles مثيرة للإعجاب، لكنه لا يزال لا يخبرنا أين كان سيذهب أو مع من سيجتمع
    Que posso rastrear onde alguém foi e com quem tiveram um contacto próximo, simplesmente a olhar os esporos de pólen que estão nas roupas, Open Subtitles مما يعني، أنني أستطيع تعقب مكان الشخص و مع مَن كان على إتصال وثيق ببساطة بالنظر إلى حبوب اللقاح الموجودة على ملابسهم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more