ويكيبيديا

    "e começa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ويبدأ
        
    • وابدأ
        
    • و يبدأ
        
    • وبدأ
        
    • وإبدأ
        
    • وبداية
        
    • و تبدأ
        
    • وهو يبدأ
        
    • وابدأي
        
    • وتبدأ
        
    • وتبدأي
        
    • و ابدأ
        
    • وإبدأي
        
    • وابدا
        
    • وهو يَبْدأُ
        
    Deves estar maluco". Então, ele abaixa-se e apanha cinco pedras. Coloca-as no seu alforge de pastor e começa a descer as montanhas ao encontro do gigante. TED و بدلا من ذلك ينظر إلى الأرض و يلتقط خمسة أحجار و يضعهم في حقيبته ويبدأ في النزول من على جانب الجبل ليقابل العملاق.
    É a reação de prazer de um conhecedor. Ele abre a boca, deita a língua de fora e começa a chupar. TED إنه رد فعل مفعم بالفرحة، ويفتح فمه ويخرج لسانه ويبدأ في المص.
    Ser era isso, então pára de pensar e começa a acariciar. Open Subtitles وإذا كانت تلك هي الحالة فتوقف عن التفكير، وابدأ بالملاطفة
    Muito esperto, Harrison, mas aqui acaba a presunção e começa a morte. Open Subtitles ذكى جدا, هاريسون, لكن هنا حيث ينتهى الذكاء و يبدأ الموت
    Não consigo pensar em nada e começa a ficar tarde. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في اي شيء وبدأ الجو يبرد
    Pára de falar de mudanças e começa a fazê-las. Open Subtitles توقف عن الحديث عن التغيير وإبدأ بصنع التغيير
    Deixa de o ouvir como um ritmo e começa a ouvi-lo como um tom. TED يتوقف عن سماع الموسيقى كإيقاع ويبدأ بسماعها كاهتزاز.
    Mas depois de seis meses, o urso polar fica nervoso... e começa a matar com suas garras a outros animais. Open Subtitles لا! لكن بعد ستة أشهر يصبح الدب القطبى عصبيا إلى حد ما ويبدأ بمضغ أصدقائه الحيوانات حتى الموت.
    Assim, o tipo vai para casa e começa a fornicar a própria mulher. Open Subtitles وبعدها يذهب الرجل إلى البيت ويبدأ بمضاجعة زوجته.
    E ardo de desejo de saber onde termina a loucura e começa a maldade. Open Subtitles ومع ذلك، أنا متلهف لمعرفة أين يقف الجنون ويبدأ الشر.
    Está chegando o final do outono, o último dia passa em poucos minutos e começa um longo crepúsculo. Open Subtitles مع اقتراب نهاية الخريف يستمر أخر نهار بضع دقائق فقط ويبدأ الغسق الطويل
    Quem determina quando acaba o velho e começa o novo? Open Subtitles من يصل إلى قرار وينهي الماضي ويبدأ بداية جديدة ؟
    Sim. Pega naquele trapo e começa atrás. Encontramo-nos a meio. Open Subtitles امسك خرقةً وابدأ من الخلف ، سأقابلك في المنتصف.
    Arranja tinta e começa a imprimir mais daquela merda. Open Subtitles اذهب واحصل على بعض الحبر وابدأ في طباعة المزيد من ذلك الشيء
    Traz-me as outras cassetes datadas de á 1 mês antes do assassinato e começa a ver pelo computador. Open Subtitles حسنا احصل على الشرائط من شهر مضى وابدأ فى المحاكاة بواسطة الكومبيوتر
    Eu saberei isso quando souber onde acaba a pena e começa o amor Open Subtitles سوف أعرف ذلك حين تنتهى الشفقة و يبدأ الحب
    Minha herança latina se apresenta e começa a me chutar por ser tão americano. Open Subtitles ينهضُ أصلي اللاتيني و يبدأ برَكلي لكوني أمريكية جداً
    Então o tipo fica nervoso, a sentir-se mal sentado, começa a suar. Por isso sai do avião. Vai até ao bar e começa a beber copos uns atrás dos outros. Open Subtitles بعدها الرجل شعر بالتوتر، لذا غادر الطائرة وذهب إلى قاعة الكوكتيل وبدأ يحتسي.
    Deixa-te de lamúrias e começa a lutar. Riposta com a tua mente. Open Subtitles كف عن النحيب وإبدأ القتال قاوم الأمر بعقلك
    Quando termina o Verão e começa o Outono, as plantas preparam-se para a sua altura mais difícil do ano. Open Subtitles عند انتهاء الصيف وبداية للخريف تجهز النباتات نفسها لأصعب وقت في عامها
    Redação de livre associação é quando pega um lápis na mão coloca o lápis sobre o papel e começa a escrever. Open Subtitles كتابة الخواطر الحرة هو عندما تاخذ القلم بيدك و تضع القلم على قطعه من الورق و تبدأ بالكتابه
    Nada é selvagem e começa com o Vin. Seis dólares em jogo. Open Subtitles لا شيء طائش، وهو يبدأ مع فين ستّة دولارات في القدر
    Sai do casamento e começa a construir uma vida com esse Karl. Open Subtitles إذاً ، جدي طريقة .. لإنهاء زواجكِ "وابدأي ببناء حياة مع "كارل
    Temos os glóbulos brancos e um deles enlouquece e começa a multiplicar-se em milhões de células cancerígenas. Open Subtitles فأنت لديك الكثير من خلايا الدم البيضاء إحدى هذه الخلايا تضطرب وتبدأ بالتضاعف بشكل جنوني
    Você vem na minha casa no meio da noite, e começa a me acusar de bater na minha filha? Open Subtitles تأتي إلي هنا وحسب في منتصف الليل إلي منزلي وتبدأي في إتهامي بضرب ابنتي ؟ وهذا كل شيء؟
    Toma uma atitude, vai até lá, e começa uma linha central. Open Subtitles , تصرف بأدب , و أذهب اليه و ابدأ بعلاجه
    Respira fundo e começa do início. Open Subtitles خذي نفســاً عميقـــا وإبدأي من البدايـــة
    Prepara o violino como deve ser e começa a praticar imedia... Open Subtitles جهز الكمان بشكل صحيح وابدا التمرن حـالاً
    Está a patinar rua abaixo e começa a perder o controlo. Open Subtitles هو يَنْزلُ على الشارعِ وهو يَبْدأُ فَقْد السيطرةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد