ويكيبيديا

    "e conhecimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والمعرفة
        
    • ومعرفة
        
    • المعرفة و
        
    O acesso seguro à Internet é igual a acesso ao conhecimento, e conhecimento é liberdade. TED الإبحار الآمن على الإنترنت هو وسيلة للحصول على المعرفة، والمعرفة هي الحرية.
    partilhando tempo e conhecimento, através de mentorias, de apoio académico, de orientação em negócios a quem precisa, TED مشاركة الوقت والمعرفة عن طريق الإرشاد، الدعم الأكاديمي، تدريب على الأعمال للأخريات المحتاجات.
    Ele atrai as pessoas com promessas de amor, poder e conhecimento. Open Subtitles يجذب الناس إليه بحُجّة الحُب والقوة ، والمعرفة
    Enquanto professora, vejo a minha turma como um laboratório que não só gera competências e conhecimento como também compreensão e esperança. TED كمعلمة، فأنا أرى غرفة صفي كمختبر لا يخلق مهارات ومعرفة فحسب بل فهمًا وأملاً كذلك.
    (Risos) Portanto, se vivêssemos 200 anos, talvez conseguíssemos acumular a capacidade e conhecimento necessários para resolver alguns problemas. TED وهكذا ربما إذا عشنا 200 عاما، يمكننا جمع مهارات كافية متراكمة ومعرفة لمعالجة بعض المشاكل.
    Temos um piloto com um helicóptero comercial e conhecimento do local. Open Subtitles لدينا طيار مع مروحية تجارية ومعرفة المحلية.
    Esperava levar comigo o progresso e conhecimento conseguidos pelo Homem. Open Subtitles و اتمنى ان اعود و مع المعرفة و النصائح لتقدم الرجال
    Eu não conheço Boston e é óbvio que você tem muitos recursos e conhecimento sobre a zona, que podem ser úteis. Open Subtitles أنا لا أعرف نواحي بوسطن وأنت بالتأكيد لديكِ مصادر عديدة والمعرفة المُسبقة لنواحي المنطقة
    Partiu para o Novo Mundo, numa grande busca, para trazer sabedoria e conhecimento para todos. Open Subtitles وأبحر إلى العالم الجديد، من أجل هدف عظيم، و لجلب الحكمة والمعرفة للجميع.
    Temos que falar com toda a gente que tinha acesso e conhecimento para isso. Open Subtitles علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك
    Eu posso providenciar proteção e conhecimento táctico para a viagem. Open Subtitles استطيع ان اوفر الحمايه والمعرفة بالتكتيكات للرحله
    O que eu tinha com o meu avô estava muitas vezes embrulhado em informação e conhecimento e factos, mas era muito mais do que informação ou conhecimento ou factos. TED ما كان لي مع جدي كانت ملفوفة لذا في كثير من الأحيان في المعلومات والمعرفة والحقيقة، ولكن كان حول أكثر من ذلك بكثير من المعلومات أو المعرفة أو الحقيقة.
    Agora vocês entendem como podemos, através deste mecanismo, tentar transmitir memórias e conhecimento entre as pessoas, e isso é maravilhoso, não é? TED الآن يمكنكم أن تلاحظوا كيف يمكننا أخذ هذه الآلية والقيام بمحاولة نقل الذكريات والمعرفة عبر الناس، وهو شيء رائع، أليس كذلك؟
    Temos um piloto com um helicóptero comercial e conhecimento do local. Open Subtitles لدينا طيار مع مروحية تجارية ومعرفة المحلية.
    Alguém da lista tem proficiência em computador e conhecimento em biofísica? Open Subtitles أيّ شخصٍ على القائمة لديه مهارة حاسوبيّة ومعرفة في الفيزياء الحيويّة؟
    Tem acesso e conhecimento. Open Subtitles انها المديرة لديها المعرفة و الوصول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد