ويكيبيديا

    "e criança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وطفل
        
    • و طفل
        
    O que permitirá a cada homem, mulher e criança a oportunidade de serem regularmente testados enquanto são saudáveis, detetando o cancro assim que ele surge. TED وهذا من شأنه أن يمنح كل رجل وامرأة وطفل فرصة الفحص بانتظام بينما هُم في صحة جيدة. واكتشاف السرطان حال ظهوره.
    As que tinham barcos, meteram-se neles e começaram a apanhar cada mulher, homem e criança que viram pela frente. TED فهؤلاء الذين يملكون قوارب قاموا بقيادتها وبدؤوا في انتشال كل امرأة ورجل وطفل صادفوه.
    É como se cada homem, mulher e criança no planeta bebesse uma Coca-Cola por semana. TED هذا بمثابة كل رجل، إمرأة وطفل على وجه البسيطة يشربون كولا مرة أسبوعياً.
    Devo acrescentar que tal ataque... foi uma mácula na bandeira da França... uma mancha na honra... de cada homem, mulher e criança da França. Open Subtitles و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا وصمة عار على شرف كل رجل و مرأة و طفل في الامة الفرنسية
    Cada estupor daquela aldeia, cada homem, mulher e criança, sabiam da porra dos morteiros. Open Subtitles كل سافل فى هذة القرية كل رجل , امرأة و طفل يعلم امر المدافع الملعونة
    Com união, permitindo a cada homem, mulher e criança... nesta grande sociedade levarem vidas idênticas. Open Subtitles بالإتحاد, لنسمح لكل رجل و إمرأه و طفل فى هذا المجتمع العظيم
    Matariam os Huron todo o homem, mulher e criança do seu inimigo? Open Subtitles هل يقتل الـ هيرون كل رجل وامرأة وطفل من أعدائهم؟
    Temos de passar palavra a cada homem, mulher e criança da cidade. Open Subtitles علينا أن نخبر الحقيقة لكل رجل وامرأة وطفل بالمدينة
    Todo o homem, mulher, e criança vivos deviam ver o deserto uma vez antes de morrer. Open Subtitles كُلّ رجل، إمرأة , وطفل حيّ يجب أن يروا الصحراء قبل أن يموتوا
    Executarei cada homem, mulher e criança se não me obedecerem. Open Subtitles سأقوم بأعدام كل رجل وأمرأة وطفل إن لم تنصاعوا لطلباتي
    Executarei cada homem, mulher e criança se não me obedecerem. Open Subtitles سأقوم بأعدام كل رجل وأمرأة وطفل إن لم تنصاعوا لطلباتي
    E que George Bush beba o sangue de cada homem mulher e criança do Iraque. Open Subtitles على جورج بوش ان يشرب دم كل رجل وامرأه وطفل في العراق
    Isto é, 12 mil troncos para cada homem, mulher e criança no planeta. Open Subtitles ذلك يعادل 12.000 كُرد لكل رجل وامرأة وطفل على الكوكب
    Cada homem, mulher e criança se convertesse uma máquina de combate. Open Subtitles كل رجل, إمرأة, و طفل سيتحوّل إلى آلات قتال.
    Quero cada homem, mulher e criança fora deste acampamento por essa altura. Open Subtitles و أُريد لكل رجل و إمرأة و طفل أنْ لا يكون هنا آنذآك
    Matou aqueles que opuseram-se a si e ameaçou a vida de cada homem, mulher e criança sob os seus cuidados. Open Subtitles قتلتَ مُعارضيك و خاطرت بحيوات كلّ رجلٍ و امرأةٍ و طفل تحتَ وِصَايَتك
    Digam-lhes que por cada homem, mulher e criança serão cinco moedas de ouro. Open Subtitles اخبروهم أنَّهُ لِكُلِّ رجلٍ و امرأة و طفل يحملونه سيكون المقابل خمس قِطعٍ ذهبية.
    Nós mesmos precisamos de liderar de um sítio que tenha a audácia de acreditar que podemos alargar o pressuposto fundamental de que todos os homens são criados iguais, a todo o homem, mulher e criança neste planeta. TED نحن أنفسنا نحتاج أن نقود من مكان فيه الجرأة لأن نؤمِن أن بامكاننا نحن ان نوسع الافتراض الاساس بأن كل الرجال خُلِقوا مساويين لكل رجل,امراءة و طفل على هذا الكوكب.
    E você tem noção que esta pedra vai sugar a vida de todo o homem, mulher e criança em Sleepy Hollow? Open Subtitles تدرك أن هذا الحجر سيمتص روح كل رجل و أمرأة و طفل فى "سليبى هولو" ؟
    Até ao último homem, mulher e criança. Open Subtitles حتى آخر رجل ، إمرءة ، و طفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد