O pós-guerra surge da beligerância e crueldade. | Open Subtitles | عالم ما بعد الحرب يولد من رحم الصراعات البشرية والقسوة. |
São a melhor companhia, a menos que estejamos loucos e numa corrente interminável de sadismo e crueldade. | Open Subtitles | إنهم أفضل صحبة مالم تكن مصاباً بالجنون ولديك رغبات لا نهائية من الوحشية والقسوة |
Cinismo e crueldade... O gato... | Open Subtitles | السخرية والقسوة. |
Há uma diferença entre força e crueldade, Lorenzo. | Open Subtitles | هنالك فرقٌ بين القوة والقسوة يا (لورينزو). |
Por isso formei um grupo de trabalho que confrontava as minhas questões pessoais na vida, e no entanto trazia o meu trabalho para um discurso maior, o tema do martírio, a questão daqueles que, por vontade própria se encontram naquela interseção de amor a Deus, de fé, mas violência e crime e crueldade. | TED | لذلك كونت مجموعة عمل لمواجهة الأسئلة التي واجهتها في حياتي الشخصية، ومع ذلك ، قدمت عملي بخطاب اكبر -- موضوع الاستشهاد ، السؤال من الذين يقفون في ذلك التقاطع عن طيب خاطر لمحبة الله، والإيمان ، وكذلك العنف والجريمة والقسوة. |