ويكيبيديا

    "e de acordo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وطبقاً
        
    E de acordo com os rumores do vilarejo onde ela foi testada, todas as vítimas sofreram de demência e paralisia. Open Subtitles وطبقاً للشائعات من القرية بأنه تم اختباره وأن جميع الضحايا قد عانوا من الخرف والشلل
    E de acordo consigo, não posso confiar nas minhas agências de segurança. Open Subtitles وطبقاً لك، لا يمكنني الثقة بأية وكالة أمنية
    E, de acordo com o registo de comunicações, passaram 5,4 segundos entre o segundo e o terceiro disparo. Open Subtitles وطبقاً لتسجيل الإرساليةِ، كان هناك 5.4 ثانيةُ التي إنقضتْ بين الطلقاتِ الثانيةِ والثالثةِ.
    E de acordo com os seus registos médicos, tem fragmentos de bala alojados no lóbulo temporal do seu cérebro. Open Subtitles وطبقاً لسجله الطبي، لديه شظية رصاصة في داخل الفص الصدغي لدماغه
    Então, nós fizemos-lhe testes para tudo e mais alguma coisa... Desde testes para a Meningite até testes para a LOE. E de acordo com estes resultados... Open Subtitles لذا أدرنَا الإختباراتَ لكُلّ شيءِ وطبقاً لهذه النَتائِجِ...
    E, de acordo com estes testes toxicológicos, o senhor foi envenenado nesse mesmo local. Open Subtitles وطبقاً لهذا تقريرِ tox، أنت على الأغلب سمّمتَ في نفس المكانِ.
    E de acordo com a lei do Corão, eu poderia cortar o dedo da bruxa por usar verniz. Open Subtitles ...وطبقاً للشريعة أستطيع أن أقطع أصابع الساحرة لأنها تضع طلاء أظافر
    Um de flores, outro de um bolo, E de acordo com isto, deveriam ser entregues num quarto deste hotel no sétimo andar. Open Subtitles واحد للزهورِ، واحد لa كعكة، وطبقاً لهذا، هم يُفترض بأنهم كَانوا قد سُلّموا إلى غرفةِ وحدةَ هذا الفندقِ
    E de acordo com o cartão de crédito da Heidi, ela tinha alugado um Malibu, que ainda está desaparecido. Open Subtitles وطبقاً لهيدي بطاقة الإئتمان تُسجّلُ، كَانَ عِنْدَها a إستأجرَ ماليبو، الذي ما زالَ مايا.
    E de acordo com o segurança, ele saiu com uma boazona. Open Subtitles ...وطبقاً لحارسه الشخصي رحل مع فتاة مثيرة
    Verifiquei com o site E de acordo com os registos deles, 52 pessoas respoderam a este anúncio. Open Subtitles إستشرتُ موقعَ الويب وطبقاً لسجلاتِهم،
    E de acordo com a minha mãe e o seu velho mundo, pendurar uma agulha com linha debaixo do ventre é um rapaz. Open Subtitles وطبقاً لي الأمّ وعالمها القديم علّقْ الإبرةَ والخيطَ على خدعةِ البطنَ، هو a ولد.
    E de acordo com o Preston, o Max e o Lou chegaram ao pé do Candlewell primeiro. Open Subtitles وطبقاً لـ (بريستون) و(ماكس) و(لو) فقد وصلوا إلى (كاندلويل) أولاً
    Bem, estou a ver o registo da Casa Branca E de acordo com isto, a Olivia Taylor está neste momento no edifício consigo. Open Subtitles حسناً، إني أنظر لقائمة أشخاص "البيت الأبيض" وطبقاً لهذا فإن (أوليفيا تيلور) حاضرةً في المبنى معك
    Bem, estou a ver o registo da Casa Branca, E de acordo com isto, a Olivia Taylor está neste momento no edifício consigo. Open Subtitles إني أنظر لقائمة أشخاص "البيت الأبيض" وطبقاً لذلك فـ(أوليفيا تيلور) حاضرةً معك في المبنى
    E de acordo com os homens, o congressista ligou depois de descobrir o corpo da Amber. Open Subtitles وطبقاً كلا الرجلين, ان عضو الكونجرس اجرى المكالمة بعد اكتشاف جثة (آمبرز).
    E de acordo com o seu cadastro, conhecia o Marcus Garfield. Open Subtitles وطبقاً لسجله، فهو يعرف صديقة "ماركوس".
    E de acordo com blogues, vai dar uma festa de boas-vindas hoje à noite no Maxwell's. Open Subtitles وطبقاً لمدوّنات الخارجين على القانون، ستنظم له حفلة ترحيب عند (ماكسويل).
    E de acordo com a base de dados da Polícia de Gotham, ela nunca deixou o paiol. Open Subtitles وطبقاً لقاعدة بيانات شرطة (غوثام)، إنها لم تغادر مستودع الأسلحة.
    O pai dela, E de acordo com o Parrish, a sua psiquiatra. Open Subtitles والدها، وطبقاً لـ(باريش) فقد قتلت طبيبها النفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد