ويكيبيديا

    "e decidiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و قررت
        
    • وقرّر
        
    • و قرر
        
    • وقررت
        
    • وقرر أن
        
    • وقرر ان
        
    • وقرّرت
        
    • و قرّر
        
    • وقرر أنه
        
    • قرر ان
        
    • ثم قرر
        
    • و قرروا
        
    • واختار
        
    • وقرّروا
        
    Achou que estava a envenenar-lhe o corpo e decidiu acreditar no poder da sua própria mente, em tratamentos alternativos. Open Subtitles لقد فعلت ذلك . فقد كانت تعتقد أنه يسمم جسدها و قررت أن تؤمن بقوة عقلها
    Ele encontrou este recibo e decidiu que devia arranjar a informação de outra maneira. Open Subtitles وجد وصل الإستلام، وقرّر الذهاب للحصول على معلومات بطريقة أخرى
    Foi às aulas do Viper e decidiu confrontar a Vanessa Holden. Open Subtitles لقد حضر صف فايبر و قرر ان يواجه فانيسا هولدن
    Basicamente caiu nos seus modos de mauzão e decidiu ajudá-lo. Open Subtitles أنت عملياً شققت طريقك في أساليبه الشقية وقررت مساعدته
    Então, consultou um Boina Verde para fazer isso da forma mais respeitosa possível, e decidiu ajoelhar-se durante o hino nacional. TED وفعل ذلك على الطريقة الأكثر احتراماً للقيام بذلك، وقرر أن ينحني على ركبته أثناء النشيد الوطني.
    Ela estava quase a acabar a faculdade, e decidiu parar um ano. Open Subtitles لقد كانت على وشك دخول سنتها الجامعية الاولى و قررت ان تأخذ تغييب عاما
    A Karen Sullivan soube disso e decidiu fazer uma festa igual... esta noite. Open Subtitles كارين سوليفان سمعت بخصوص ذلك و قررت ان تقيم نفس الحفلة ..
    e decidiu que não queria ficar no centro das atenções. Open Subtitles و قررت أنها لا تريد أن تكون في نظر الجمهور.
    e decidiu investir o dinheiro onde estava metido, ao usar-se a si mesmo como cobaia. Open Subtitles وقرّر أن يضع مال حيث كان فمّه، بإستخدام نفسه كهدف اختبار.
    Ele deve ter lido sobre a minha busca por ela e decidiu dividir comigo a sua absurda história. Open Subtitles لابدّ أنّه قرأ بحثي الكبير عنه وقرّر أن يُثقل عليّ بقصته المنافية للعقل.
    Então o teu pai fartou-se desta reprodução selectiva... e decidiu entrar no jogo da mistura de genes? Open Subtitles "إذن،والدكحصلمابيتغيهلأجلدراسة" الإنتخابالطبيعي .. وقرّر أن يُدخلهم في لعبة الهندسة الجينية؟
    Não devia haver 2 padrões genéticos e decidiu juntar-nos. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يوجد نمطين مختلفين من الجينات و قرر أن يمزجنا معاً
    De facto, o Michael não falava com o pai desde que ele tinha sido preso... e decidiu, por cortesia, apresentar ao pai a sua demissão formal. Open Subtitles فى الحقيقه مايكل لم يتحدث لوالده منذ القاء القبض عليه و قرر ان يعطى والده كياسة ان يقدم له استقاله رسميه
    e decidiu contar a história porque entendeu que nao tinha tirado acidentalmente uma foto de um homem a morrer. Open Subtitles و قرر أن يحكى القصه لأنه أدرك بأنّه لم يلتقطَ هذه الصورة عرضياً لرجل يمَوت
    Talvez tenha percebido o meu interesse e decidiu entrar nessa. Open Subtitles ربما تبين لها قصة أخرى بشأني وقررت استكمال اللعب
    Esta é uma senhora idosa. Tem cancro no fígado e diabetes, e decidiu morrer com o que restava intacto do seu corpo. TED هذه سيدة مسنة وهي مصابة سرطان الكبد و السكر وقررت أن تموت بجسدها كاملًا
    Olhou fixamente para uma parede em Arlington, Virginia, e decidiu fazê-lo. TED لقد اخذ يحدق بحائط مكتبه في أرلينجتون، فيرجينيا، وقرر أن يفعلها.
    e decidiu enfiar a minha cabeça na piscina para tirar a cor. Open Subtitles وقرر ان يضع شعري بالمسبح حتى يتغير لون المسبح الى الوردي
    Desentenderam-se e decidiu não compartilhar os resultados? Open Subtitles ثمّ حدث بينكما خلاف، وقرّرت عدم مُشاركة الغنيمة؟
    Mas o meu pai descobriu-o e decidiu enfrentá-lo. Open Subtitles و حينهـا إكتشـف أبـي ذلك، و قرّر التصـدّي لـه
    Ele tinha uma licenciatura em Matemática e um grande coração, e decidiu tirar um doutoramento em Sociologia. Foi para a Universidade de Chicago. TED تخصصه كان في الرياضيات وقلبه صافي، وقرر أنه يريد الحصول على دكتوراه علم الاجتماع. أتى لجامعة شيكاغو.
    "Espancou alguém ou algo do género, "e decidiu fingir que era louco para se livrar de uma sentença na prisão. TED ضرب شخصا ما أو شيئا كهذا، ومن ثم قرر أن يدعي الجنون ليخرج من عقوبة السجن.
    O comitê de construção reuniu-se e decidiu que apenas casados e famílias podem viver lá. Open Subtitles لا مجلس البنايو عقدوا اجتماع و قرروا أنه فقط المتزوجون و العائلات مسموح لهم بالعيش هنـا
    Por outras palavras, tem o dinheiro e decidiu ficar com ele. Open Subtitles في صياغة أخرى معه 10 دولار الآن واختار أن لا يعطيك إياها
    Se calhar alguém viu os Overton, e decidiu tirá-los de lá. Open Subtitles لربّما رأته عصابة (لو رايدرز) كفردٍ من (أوفرتون) وقرّروا قتله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد