Goza mas é a praia e deixa-te de tretas. | Open Subtitles | لذا, إستمتع بالشاطىء و توقف عن الهذيان |
Goza mas é a praia e deixa-te de tretas. | Open Subtitles | لذا, إستمتع بالشاطىء و توقف عن الهذيان |
Faz o teu trabalho e deixa-te de mariquices. | Open Subtitles | ...و سيتذكرون أن جماعة حسنًا، قم بوظيفتك و توقف عن التصرف مثل الجبناء |
Aliás, já sabemos tudo, portanto faz um favor a ti próprio e deixa-te de merdas. | Open Subtitles | وسوف اقول لك شيئاً نحن نعلم مسبقاً لذا اسدي لنفسك خدمه وتوقف عن التلاعب |
Passa-me o dinheiro e deixa-te de fantasias. | Open Subtitles | هيا,أعطنى النقود وتوقف عن الأحلام |
e deixa-te de abraços e macacadas. | Open Subtitles | و توقف عن المعانقة |
Fica de olho neles e deixa-te de brincadeiras! | Open Subtitles | أنت راقبهم و توقف عن الهراء! |
Milhouse, entra, e deixa-te de tretas. | Open Subtitles | (ميلهاوس)، ادخل وتوقف عن التمثيل. |