ويكيبيديا

    "e deixaram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتركوا
        
    • و تركوا
        
    • وسمحوا
        
    • وتركوه
        
    Eles partiram o vidro e deixaram as coisas mais caras. Open Subtitles لقد حطموا صندوق عرض المجوهرات وتركوا المعروضات الأغلى ثمناً.
    Nós nos vimos dentro do vagão do gado, nos fecharam a porta e deixaram apenas um balde para as necessidades e um balde com água. Open Subtitles لذا وجدنا أنفسنا في قطار الماشية وهم يغلقون الباب علينا وتركوا سطلاً للإستعمال الصحي وسطلاً للماء
    Todas elas tomaram a injecção e deixaram as vidas anteriores para trás. Open Subtitles انهم جميعا اخذوا الجرعه وتركوا حياتهم القديمه خلف ظهرهم
    Apanharam-no há três dias. Foi enforcado e deixaram o corpo a apodrecer. Open Subtitles قبضوا عليه قبل 3 أيام و تم شنقه و تركوا جثته لتتعفن
    Arrancaram-ma, arrancaram-me a alma, e deixaram o Diabo entrar. Open Subtitles أخذوا مني إيماني أخذوا روحي، وسمحوا للشيطان بالدخول
    Partiram-lhe o nariz, um dos braços, partiram-lhe umas quantas costelas, e deixaram à entrada da sede da CIR para quem quisesse ver. Open Subtitles كسروا أنفه, ذراعه، أحدثوا شرخاً في ضلعين من أضلاعه، وتركوه خارج مكتب مؤتمر المساواة العرقية
    Ou ajudar uma pessoa a roubar uma casa no sexto andar. Estavam com pressa e deixaram os quadros todos para trás. Open Subtitles او ساعد شخص يسرق الطابق السادس ، لقد كانوا في عجلة وتركوا جميع الصور
    Porquê só levaram 10 000 de nós e deixaram os restantes do nosso povo para trás? Open Subtitles لماذا أخذوا فقط عشرة آلالاف منا؟ وتركوا باقي شعبنا خلفنا؟
    Mataram-no e deixaram que as pessoas pensassem que ele continuava à solta, para manter o dinheiro em movimento. Open Subtitles ثم قتلوه وتركوا فكرة أنه موجود بالخارج تتسرب للناس
    O que é uma táctica profissional, e deixaram o seu cartão de visita. Open Subtitles وهذا أسلوب محترفين وتركوا بصمة عملهم هنــاك
    As pessoas ligaram e deixaram mensagens como esta. TED وإتصل الناس وتركوا رسائل مثل هذه.
    - Dmar, você tem que os processar! Eles prenderam-me e deixaram o Elwood ir embora. Open Subtitles أريدك أن تقاضيهم "لقد أخذونى أنا وتركوا "ألـوود
    Limparam tudo. e deixaram o corpo de um dos seus homens Open Subtitles لقد نظفوا المكان وتركوا جثة لأحد جنودهم
    E fugiram novamente, sabes, e deixaram tudo para trás. Open Subtitles وهربوا مجددا وتركوا كل شيء خلفهم
    Eles fizeram-me escapar pela calha da lavandaria e deixaram um boneco de papel na minha cama. Open Subtitles لقدأخرجونىمن أنبوبالغسيل... وتركوا بعض الأوراق ... فى فراشى.
    Eles confirmaram que as raparigas inscreveram-se numa quinta através de uma organização de voluntários e deixaram os EUA depois da graduação. Open Subtitles أكدوا بأن الفتيات قد سجلوا في منظمة زراعية تطوعية و تركوا الولايات المتحدة مباشرة بعد التخرج
    Então roubaram o rubi e deixaram o diamante? Open Subtitles إذاً، سرقوا الياقوتة، و تركوا الماسّة؟
    e deixaram a Niki contigo para ser o teu saco de pancada. Open Subtitles و تركوا (نيكي) معك كي تكون وسادتك للضرب
    Fizeram o luto, morreram, e deixaram que o veneno se transformasse em cura. TED لقد حزنوا عليها، وماتوا فيها، وسمحوا وشجعوا السم أن يتحول الى دواء.
    Abriram os portões e deixaram o exército entrar. Open Subtitles فتحوا بوابات المدينة وسمحوا للقوات اليونانية بالدخول
    Atacaram reféns específicos e deixaram os outros fugir. Open Subtitles استهدفوا رهائن محددة وسمحوا للآخرين بالهرب
    Ou alteraram-no e deixaram para que o encontrássemos. Open Subtitles أو غيّروه وتركوه لنا كي نجده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد