Desliguei a bateria antes de documentar isto e deixei-o desligado. | Open Subtitles | فصلتُ البطارية قبل معالجته، وتركته على ذلك النحو. |
Levei-o para a Universidade e ... deixei-o lá. | Open Subtitles | واصطحبته إلى موقع عمله بالحرم الجامعي وتركته بعدها مباشرة |
Fechei a escotilha do salva-vidas e deixei-o lá ficar. | Open Subtitles | أغلقت كوة ، قارب النجاة و تركته خلفنا |
Na noite anterior ao feito, escrevi um longo artigo e deixei-o a um dos editores do National Intelligencer, no qual adianto completamente as razões... para as nossas medidas. | Open Subtitles | هذه الليلة قبل الفعل كتبت مقال طويل و تركته لأحد المحررين للأستخبارات الوطنية |
Há duas semanas instalei o Collusion no meu computador e deixei-o seguir-me ao longo de um dia puramente normal. | TED | قمت بتثبيت "التواطؤ" على حاسبي المحمول قبل أسبوعين وسمحت له بتتبعي في يوم اعتيادي. |
O pequeno Jack não parava de chorar, e eu abracei-o e deixei-o ver TV. | Open Subtitles | "جاك" الصغير لم يتوقف عن البكاء لذا حضنته قليلا وسمحت له بالفرجة على التليفزيون. |
Eu só afoguei um gafanhoto na tinta e deixei-o rastejar no papel até morrer. | Open Subtitles | لقد أغرفت وحسب جندبا في الطلاء وتركته يزحف على الورق حتّى يموت |
Também espanquei um dos melhores amigos dela até ele ficar inconsciente e deixei-o a morrer, se for para anotar os pontos. | Open Subtitles | كما أنّي ضربت أحد أصدقائها الأعزّ حتّى أغشيته وتركته للموت إذا كنّا نُحصي. |
Então, fiz-lhe esse CD e deixei-o do lado de fora da janela do quarto dela. | Open Subtitles | فأعددت لها قرصاً مدمجاً وتركته عند شرفة غرفة نومها |
Uma vez, levei um livro da biblioteca, deixei-me dormir a lê-lo, e deixei-o em cima da cama. | Open Subtitles | مرة واحدة ، أخذت liberry كتاب وشعرت بالنعاس وأنا أقرؤه وتركته تحت السرير |
Uma vez, levei um livro da biblioteca, deixei-me dormir a lê-lo, e deixei-o em cima da cama. | Open Subtitles | مرة واحدة ، أخذت liberry كتاب وشعرت بالنعاس وأنا أقرؤه وتركته تحت السرير |
Eu apenas o pus na beira da estrada, e deixei-o ali a morrer. | Open Subtitles | وضعته عند جانب الطريق، وتركته هناك يموت |
Andava a observar o tipo, sabia que era corrupto e deixei-o ir. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد الرجل لقد كنت أعلم أنه فاسد , و تركته يذهب. |
Queria ser aceite por eles e deixei-o manipular-me. | Open Subtitles | لقد أردت أن يقبلوني، و تركته يتلاعب بي |
Tive-o nas mãos e deixei-o ir. | Open Subtitles | تماما بين يدي و تركته فقط يذهب. |
Eu tinha o Diabo onde eu exactamente o queria... e deixei-o escorregar pelos meus dedos. | Open Subtitles | و تركته يهرب من بين يدي! |
Eu estava a fazer as limpezas e deixei-o entrar | Open Subtitles | لقد كنت أنظّف وسمحت له بالدخول |
"e deixei-o subir para o assento do tractor e mostrei-lhe..." | Open Subtitles | "وسمحت له بتسلق الجرار" "... وأريته" |