Se os outros anjos e demónios o descobrem, irão querê-lo para eles. | Open Subtitles | إذا علم بقية الملائكة والشياطين بأمر هذه القوة سوف يطلبونها لأنفسهم |
Que há espectros e demónios por toda a parte. | Open Subtitles | يقول أن هناك اسراب من الأشباح والأرواح الملائكه والشياطين |
Com todos os magos e demónios que já vimos? Acho que não. | Open Subtitles | مع كل المشعوذين والشياطين الذين رأيناهم، لا أعتقد ذلك |
Desta vez com bruxas e demónios a substituir os arcanjos. | Open Subtitles | هذه المرة بالساحرات و الشياطين بدلًا من الملائكة الساميين |
Não tenho culpa de ouvir vozes e ver a Virgem, e se anjos e demónios gostam da minha companhia. | Open Subtitles | انه ليس عيبي أن أسمع الأصوات أو أرى العذراء أو أن الملائكة و الشياطين تحب مصاحبتي |
Oh, deuses e demónios das trevas! | Open Subtitles | آلهة وشياطين الظلام خلصوني إلى الأبد من هذا العدو |
Dominic lidou com fantasmas e demónios... sem se importar com a própria morte. | Open Subtitles | دومينيك درّبنا للتعامل مع الأشباح ..والشياطين وكلّانواعالاموات. |
Visões de almas que já partiram, de anjos e demónios, eram comuns. | Open Subtitles | رُؤى الأرواحِ المُغَادَرةِ، الملائكة والشياطين كَانوا مشتركون. |
Eles protegiam-me dos monstros e demónios que andavam lá fora... | Open Subtitles | ثم بدأت ادرك كنت اعتقد انهم يحمونني من الوحوش والشياطين |
Muitos relatam que a Condessa Bathory é... auxiliada por bruxas e demónios sequiosos de sangue. | Open Subtitles | ويدعي العديد بأن الكونتيسة باثوري وبمساعدة من الساحرات والشياطين المتعطشين للدماء |
Tinha muita coisa sobre magia negra e demónios. | Open Subtitles | لقد كانَ هناك الكثير عن السحر المظلم والشياطين |
Um eclipse solar muda o dia para a noite por isso é o único momento, ...em que humanos e demónios podem mudar de lugar. | Open Subtitles | كسوف الشمس يحجب الخط بين النهار والليل لذلك فإنه الوقت الوحيد الذي يمكن البشر والشياطين من تبادل ادوارهم |
Todo o amor entre os Humanos e demónios é obrigado a cruzar estrelas. | Open Subtitles | كل الحب بين البشر والشياطين لا بد أن تكون نجمة عبرت |
Causaste um cósmico caos, e aniquilaste humanos e demónios sem remorsos. | Open Subtitles | لقد تسبب الفوضى الكونية وابادة البشر والشياطين دون أسف |
Compreenda que, na Idade Média, coisas como espíritos e demónios eram apenas uma justificação possível para situações que as pessoas não conseguiam diagnosticar correctamente. | Open Subtitles | عليك أن تفهمى, قديماً فى العصور الوسطى أشياء كالأرواح و الشياطين كانت كسلة مهملات لحالات لم تتمكن الناس من تشخيصها بطريقة سليمة |
Esta arma sagrada combateu pela mão dos nossos melhores veteranos, massacrou bestas alienígenas e demónios do género. | Open Subtitles | هذا السلاح المقدس كان بين ايدي أعظم قدامى محاربينا لقد قام بذبح الوحوش و الشياطين على حد سواء |
Agora sabemos o que há aqui. Morte e demónios. | Open Subtitles | الان نعلم ماذا يوجد هنا , الموت و الشياطين |
Não são chamas e demónios e todas aquelas coisas que te diziam quando eras criança. | Open Subtitles | هل هو عبارة عن نار وشياطين ؟ كما اخبرونا ونحن صغار ؟ |
Ou dos diabos e demónios do submundo que vivem a condenação eterna. | Open Subtitles | أو الشياطين وشياطين أنقذ عالم الجريمة إدانة أبديّة. تضمين القوات الأقل الكون... |
Algumas pessoas falam em monstros e demónios. | Open Subtitles | عزا الناس السبب لوجود مسوخ وشياطين. |
Para outros, eram o diabo e demónios malignos. | Open Subtitles | وعند الأخرين كانوا الشياطين و الجن الشريرة |
Ele alega que esta experiência activou nele a capacidade de canalizar espíritos e demónios. | Open Subtitles | يَدّعي بِأَنَّ هذه التجربةِ نشّطتْ في ه القدرة لتَحويل الأرواحِ والشياطينِ. |