Fui levado para Toronto, depois Filadélfia e depois para Nova Iorque. | Open Subtitles | أخذوني إلى ترونتو ومن ثم إلى فيلادلفيا وأخيراً إلى نيويورك |
Cada um destes sinais passa por um centro de retransmissão no meio do hemisfério cerebral e depois para as outras regiões do cérebro. | TED | كل واحدة من هذه الإشارات تذهب أولاً إلى مركز تناوب في منتصف نصف الكرة المخية ومن ثم إلى أماكن أخرى في الدماغ. |
Primeiro estive na Muhammad Ali Road, depois fui para o Dubai, e depois para a Arábia Saudita. | Open Subtitles | (في البداية ، كنتُ على طريق (محمد عليّ (ثمّ ذهبتُ إلى (دبي) ثمّ إلى (السعودية |
Devolvam corpo de Hernandez, escoltem os novos corpos de volta para Andrews e depois para cá. | Open Subtitles | أعيدوا جثة (هرنانديز)، أحضروا الجثث الجديدة إلى "اندروس" ثمّ إلى هنا. |
Se ele não tiver descendentes, então a Coroa passará para a senhora Maria e depois para a senhora Isabel. | Open Subtitles | وإذا لم يعقب أبناء عندها ستنتقل الخلافة الى السيدة ماري وبعد ذلك إلى السيدة اليزابيث |
ter alguém a escrever as coisas no computador. Podemos saltar logo para a análise e depois para a utilização dos dados para realmente salvar vidas. | TED | بهذه الطريقة نتجه فوراً للتحليل وبعدها إلى استعمال هذه المعلومات بشكل فعلي لإنقاذ حياة الناس . |
E que eles vão ao Benyhana, depois ao baile e depois para a cabana dos pais do Vijay. | Open Subtitles | ثم سيتوجاهان للحفل، و بعدها إلى استراحة (والدي (فيجاي |
Mas seria possível alguém usar estas portas para ir para o terraço, e depois para o escritório. | Open Subtitles | و لكن كان من الممكن جداً لأحد ما أن يستخدم هذة الأبواب حتى يذهب إلى التيراس و من ثم إلى المكتب |
De tempos a tempos é levado para o Banco da Reserva Federal e depois para um lugar secreto do Tesouro, onde é destruído. | Open Subtitles | وكل عدة شهور تأخذ الأموال إلى بنك الإدخار الفيدرالي ومن ثم إلى موقع خزينة سرية حيث يتم تدميرها |
No dia seguinte, voou para Nova lorque, embarca na linha Alitalia no aeroporto JFK, primeiro para Roma, e depois para Madrid. | Open Subtitles | و في اليوم الموالي طار إلى نيويورك صعد على متن الخطوط الإيطالية من مطار كينيدي أولا إلى روما ومن ثم إلى مدريد |
Sim, a nave fica aqui o transepto fica assim, e depois para a capela-mor. | Open Subtitles | أجل لدينا صحن الكنيسة هنا جناح الكنيسة هنا، ومن ثم إلى المذبح |
Depois, aquece e o atum entra, apanha alguns peixes, talvez volte para a sua base, volta lá novamente e depois regressa ao inverno cá em baixo na Carolina do Norte e depois para as Bahamas. | TED | ولكنها تبدأ في الدفء ، وتدخل التونة هنا , تحصل على بعض الأسماك ربما تعود مرة أخرى إلى مكمنها تذهب مرة أخرى ومن ثم تعود مرة أخرى لتمضية الشتاء هناك في نورث كارولينا ومن ثم إلى الباهاماز |
Um dia até Manaus, e depois para casa em Boulder. | Open Subtitles | -ويومٌ إلى (مانوس) ومن ثم إلى موطنها (بولدر ). |
Vê, o seu telefone... fez uma chamada para uma torre perto do restaurante onde os Coleman foram assaltados, e depois para um debaixo da ponte onde a Kay foi morta, e por fim, para o escritório. | Open Subtitles | شاهدْ، هاتفكَ... تَجوّلَ إلى a برج خليةِ قُرْب المطعمِ حيث عائلة كولمان سُرِقَ سيارات، ثمّ إلى واحد بالجسرِ حيث كاي قُتِلتْ، |
Vai para Bay Bridge e depois para sul. | Open Subtitles | إذهبْ إلى الجسرِ وبعد ذلك إلى المنطقة الجنوبية الشرقية |
Tive dois trabalhos, durante a faculdade, depois fui para Quantico, e depois para o FBI. | Open Subtitles | عملت في وظيفتين في الكليّة، وبعدها ذهبت إلى "كوانتيكو"، وبعد ذلك إلى المكتب |
Podias ter ido directamente para a faculdade de Direito e depois para o Dept. de Justiça. | Open Subtitles | أنا كان يمكنك أن تنتقل من الجامعة إلى كلية القانون كلية القانون تُدرس في أميركا بعد التخرج من الجامعة ...وبعدها إلى وزارة العدل |
Amanhã, ou depois de amanhã, vamos para casa e depois para Winchester, nós três, sim. | Open Subtitles | غدًا أو بعد غد، سنعود للديار، وبعدها إلى (وينشستر) ثلاثتنا، أجل |
Finn? Preciso de ir ao Hockley e depois para casa. | Open Subtitles | فين) أريد منك الذهاب إلى (هوكلي) و بعدها إلى المنزل) |
Bem, o Senior diz que ele apenas dirigiu o carro da rent-a-car para a reunião e depois para o hotel | Open Subtitles | حسنا، والد (طوني) قال أنه قاد السيارة من مكان الأستئجار إلى مكان اللقاء و من ثم إلى الفنذق. |
é para onde eu vou, e depois para Trondeheim. | Open Subtitles | هُناك حيث إنا متوجهة إليها و من ثم إلى "تروندهايم". |