ويكيبيديا

    "e desde quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومنذ متى
        
    • و منذ متى
        
    • منذ متى و
        
    • ومنذُ متى
        
    E desde quando sabes o que diz a Constituição? Open Subtitles ومنذ متى كنت تعرف ما جاء في الدستور؟
    E desde quando é que o papá Tom sabe dos problemas do nosso pai? Open Subtitles ومنذ متى كان أباكِ توم .. يهتم بمشاكل أبوينا ؟
    E desde quando é que as cócegas são uma coisa gay? Perdi essa palestra. Open Subtitles ومنذ متى تدلّ الدغدغة على الشذوذ غبت عن ذلك الاجتماع
    E desde quando as enfermeiras usam óculos escuros no serviço? Open Subtitles و منذ متى و الممرضات يرتدون نظارات سوداء و هم في العمل ؟
    E desde quando abrir o coração para novas possibilidades é uma complicação? Open Subtitles و منذ متى فتحُ قلبنا للأحتماليات الجديدة أصبح تعقيداً ؟
    E desde quando uma integrante de ONG... tornou-se autoridade no assunto? Open Subtitles ومنذ متى أصبح المتطوعين من المواطنين ذوو سلطة في هذا الموضوع؟
    É, E desde quando conversamos sobre isso? Open Subtitles أجل، ومنذ متى ونحن نتحدّث عن تلك الأشياء؟
    E desde quando primos de segundo grau tem algo a dizer em assuntos destes? Open Subtitles ومنذ متى كان أبناء العم يتدخلون في أشياء كهذه
    E desde quando apressas a ciência? Open Subtitles ومنذ متى تستعجلين العلم؟ انا الا استعجل شيء.
    E desde quando é que começaste a tratar as prostitutas por namoradas? Open Subtitles ومنذ متى بدأتَ تشير للعاهرات بأنّهن خليلات؟
    E desde quando é que as palavras alguma vez conquistaram um reino? Open Subtitles ومنذ متى الكلمات فوز المملكة من أي وقت مضى؟
    E desde quando tu, que um dia me disseste que só querias voltar inteiro para casa, passaste a ser um modelo de propaganda para o recrutamento, para ajudares a enganar mais uns milhares de rapazes de Indiana ou do Bronx, Open Subtitles ومنذ متى وانت, من اخبرني ذات مرّة انك فقط تريد العودة في قطعة واحدة, اصبحت الفتى الكشاف للاعلانات لأجل التجنيد السخف,
    E desde quando fizeste aquilo que a Jessica queria, se não fosse o que tu também querias? Open Subtitles ومنذ متى لتفعل شيئا تريده منك جيسيكا إن لم يكن ما تريده أنت أيضاً؟
    E desde quando é tu esperas na fila? Open Subtitles ومنذ متى تحتم عليك الوقوف في صف الإنتظار ؟
    E desde quando nós fazemos bolos de casamento? Open Subtitles ومنذ متى ونحن نعمل على كعكات حفلات الزّفاف؟
    E desde quando é que um professor reformado dá conselhos legais? Open Subtitles ومنذ متى معلّمٌ متقاعد يعطي نصيحةً قانونية؟
    E desde quando tens um "Suficiente" num teste? Open Subtitles و منذ متى و أنتِ تحصلين على "ضعيف" في إحدى الامتحانات؟
    E desde quando isso é contra a política do hospital? Open Subtitles و منذ متى كان هذا ضد قوانين المستشفى؟
    E desde quando és tão aventureira com nomes? Open Subtitles و منذ متى و أنتِ تغامرين بأسماء كتلك؟
    Esta é a mente do Waj. E desde quando é que ouvimos a mente do Waj? Open Subtitles على اي حال , كان ذلك عقل واج منذ متى و نحن نصغي لعقل واج ؟
    E desde quando presumimos que estamos errados? Open Subtitles ومنذُ متى نفترضُ بأننا مخطئون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد