Por favor, tire a mão do nariz e diga isso outra vez. | Open Subtitles | من فضلك خذ يدك بعيداً عن أنفك وقل ذلك مرة أخرى |
DB: Tire a mão do bolso ponha o peso no outro lado, mude o micro de mão e diga "sim" outra vez. Homem: Sim. | TED | أخرج يدك من جيبك, و ضع وزنك على الجانب الآخر بدل الأيادى مع الميكروفون وقل نعم مرة أخرى |
Bem, daqui a 3 minutos entre e diga que tenho de ir para a minha próxima reunião, está bem? | Open Subtitles | ممثل الصيدلانية هناك؟ حسنا، وضعت في ثلاث دقائق رئيس على الباب يجب أن يذهب ويقول الاجتماع المقبل. |
Olhe nos meus olhos e diga que está tudo acabado. | Open Subtitles | أنظري إلي في عيني وقولي لي أن كل هذا أنتهي |
Mantenha os elfos à distância e diga que mudei o visual, isso vai resolver. | Open Subtitles | إبعد الجان عنه و قل لهم اننى غيرت هيئتى هذا سينجح معهم |
Você já me convenceu, agora vá lá e diga isso a eles. | Open Subtitles | ولأنك أقنعتني , إذهب إلى هناك وأخبرهم ما أخبرتني بهم الآن |
Queres que salte e diga: "Vocês não podem correr"? | Open Subtitles | أنا مفترض أقفز وأقول يا يا، ليس بإمكانك فعل هذا؟ |
Vá ao cofre e diga ao resto do dinheiro para ser paciente. Daqui a nada é meu. | Open Subtitles | نعم اذهب الي المقامر وقل للنقود ان تصبر فسوف نجتمع معا قريبا |
olhe nos meus olhos e diga. que não sentiu dor com a partida dele. | Open Subtitles | فقط أنظر في عيني وقل أنك لا تشعر بألم الفراق عنه |
Minta para mim e diga que me amou. Deixe-me sentir o quão merda eu sou. | Open Subtitles | اكذب علي وقل لي انك تحبني دعني احس باني قطعة من القذارة |
e diga ao seu chefe que se ele quer apanhar bandidos, que deve seguir os maus da fita. | Open Subtitles | وقل لرئيستك لو أرادت أن تقبض على السيئين فعليها أن تلاحق السيئين |
Ligue para os seus homens e diga que preciso de uma hora. | Open Subtitles | اتصل برجالك وقل لهم بأنني احتاج ساعه واحده |
Então olhe para mim e diga que consegue fazer isso. | Open Subtitles | لذا انظر في عيني وقل لي إنك قادر على القيام بذلك |
Vamos amá-lo quando ele for mau, vamos amá-lo quando ele for pior até que um dia ele desista e diga... | Open Subtitles | نعم ، سَنَحبُّه عندما يكون سيئاً ، وسنُحبُهُ عندما يكون أسوأ ، حتى يأتي يوم ويَصدَعُ ويقول |
e diga "olá" à triangulação do telemóvel dele. | Open Subtitles | وقولي مرحباً لبرنامج التعقب لهاتفه المحمول |
Coloque o seu peso sobre o seu lado esquerdo e diga "sim." | TED | ضع وزنك على جانبك الأيسر و قل نعم |
Ligue para seus chefes e diga que está muito perto dela. | Open Subtitles | إتصل برؤسائك وأخبرهم ,أنك علي وشك إكتشاف ذلك |
Embora todos pareçam precisar que eu minta e diga que é. | Open Subtitles | مع أن الجميع يخبرني بأن أكذب وأقول بأنه كذلك |
e diga ao seu pai que demorou para melhorar a imagem... mas sou o rei do Photoshop... e consegui as fotos velhas que ele queria! | Open Subtitles | و أخبري أبيك أنه أخذ مني بعض الوقت لتطويره و لكن أنا اله الفوتوشوب فاستخرجت الصور القديمة التي يريدها |
e diga a Sra. Hooper que quero falar com ela. Sim, madame. | Open Subtitles | وأخبري سيدة هوبر أني سأتحدث إليها بخصوص الغداء |
Puxe a janela para baixo e diga: "O Peachy foi passar a semana ao sul." | Open Subtitles | أنزل النافذة وقول بيتشى ذهب للجنوب للإسبوع |
Se aquele homem aparecer, ligue para o número e diga, "O coelho faminto salta." | Open Subtitles | لو ظهرَ هذا الرجل إتصل بالرقم حينها وقُل "الأرنبُ الجائعُ قفز". |
- Olhe-me nos meu olhos e diga isso. | Open Subtitles | إنظرْ إلى عيني وقُلْ ذلك. |
Ligue para a fazenda e diga que iremos no comboio das 6:30. | Open Subtitles | اتصل بالمزرعة و أخبرهم اننا سنستقل قطار السادسة و النصف |
Olhe para a máquina e diga: "Arde, querido, arde." | Open Subtitles | انظري باتجاه الكاميرا و قولي:"احترق يا حبيبي احترق" |
Estou sempre a imaginar que ele apareça finalmente e diga... | Open Subtitles | أنا أتخيل ... انه اخيراً سيأتي الي و يقول |
Por favor, ouça a voz deste cara e diga se foi ele que te contratou, ok? | Open Subtitles | أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك |