ويكيبيديا

    "e disseste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقلت
        
    • و قلت
        
    • وانت قلت
        
    • وأنت قلت
        
    • وقلتي
        
    • وأخبرتني
        
    • وأخبرتها
        
    • وقد قلت
        
    • وقُلتِ
        
    • و قلتَ
        
    • و أنت قلت
        
    • و أنتِ قلتِ
        
    • وأخبرته
        
    • وأنت قُلتَ
        
    • وأخبرتهم
        
    Vieste ao meu camarim e disseste: "Miúdo, esta não é a tua noite. Open Subtitles جئت الى غرفه الملابس وقلت لن تفوز الليله يا فتى
    E quando ela saiu do carro, e tu viste-a pela primeira vez, agarraste-me e disseste: Open Subtitles وعندما خرجت من السيارة, وأنت رأيتها للمرة الأولى. مسكتني وقلت,
    Acabei de te oferecer o trabalho e disseste que não querias o trabalho. Open Subtitles للتو عرضت عليك العمـل و قلت أنك لا ترغب به
    Perguntei-te há duas semanas... se devíamos usar o carro do pai e disseste que seria desrespeito. Open Subtitles إن كان علينا استخدام سيارة أبي, و قلت بأنها ستكون في حالة سيئة
    e disseste que... não querias que eu fosse a tua médica, porque... não querias que te examinasse. Open Subtitles وانت قلت انك لا تريد ان اكون طبيبك المعالج لا تريد ان اقوم بفحصك
    Ontem, quando o meu pai te pediu para casares comigo e disseste que sim â minha mãe... Open Subtitles البارحة عندما طلب أبي منكِ الزواج بي وأنت قلت نعم لأمي
    Perguntei-te se tinhas dormido com ele, e disseste que não. Open Subtitles كايت ، لقد سألتك إذا نمت معه وقلتي لي لا
    Estava na ovulação e disseste que não farias sexo durante uma discussão. Open Subtitles كنت في فترة الإباضة وقلت لك لن ممارسة الجنس إذا كنا نقاتل.
    Depois, vi-te no carro e abraçaste-me, e disseste que ia correr tudo bem. Open Subtitles ثم رأيتك بالشاحنة وضممتني بذراعيك وقلت أن كل شئ سيكون بخير
    Foste tu quem mentiste e disseste que ias a uma exposição de bonecos. Open Subtitles أتعلمين ، أنت من كذب وقلت أنك ذاهبة إلى معرض الدمى
    e disseste que continuávamos a conversa esta manhã... e já é manhã. Open Subtitles وقلت أنه قد نستمر بمحادثتنا هذا الصباح وقد حل الصباح
    Lembro-me de pedir a tua opinião na altura, enquanto bebíamos brandy no Reform Club, e disseste, Open Subtitles أذكر بأنني سألتك رأيك في قضيّة راندي و قلت:
    Porque quando estávamos juntos e disseste aquilo tudo sobre nos contermos. Open Subtitles لأننا حين كنا سوياً و قلت لي هذا الكلام و تشاجرنا, إنك كنت محق
    Beijas-te-me, e disseste que ficaríamos juntos para sempre. Open Subtitles و قبلتني و قلت لي بأننا سنبقى معا مدى الحياة
    Perguntamos-te se podíamos fazer sexo em vez disso e disseste que não havia problema. Open Subtitles سألناك أذا كنا نستيع ممارسة الجنس بدلاً وانت قلت لا بأس.
    A tua caddy boazona perguntou-te para jogar o 19° buraco... e disseste não? Open Subtitles حاملة أدواتك الساخنة طلبت منك أن تلعب الحفرة 19 وأنت قلت لا؟
    e disseste que nunca mais querias voltar a falar do assunto, e eu respeitei isso. Open Subtitles وقلتي لي أنك لا تريدين التحدث بهذا الشأن مرة أخرى .. وأنا احترمت قرارك ..
    Ligaste-me e disseste que nunca mais ias voltar. Então, meti-me num avião, voei sobre o Atlântico... Open Subtitles لقد اتصلت بي وأخبرتني أنك لن تعودي أبداً لذاركبتالطائرة،وحلقتفوقالمحيط الأطلسي..
    E depois, ela foi até ti e disseste que foi fantástica. Como consegues fazer isso? Open Subtitles ثم جائت لك وأخبرتها كم هي رائعة كيف تفعل ذلك؟
    e disseste que já não funcionava como dantes, certo? Open Subtitles وقد قلت أنها لم تعد تأتي نفعاً بعد الآن , صحيح ؟
    Tu deste-as, depois apontaste para o lado mais afastado do pátio e disseste... Open Subtitles سنلعب بهم ومن ثم قُمتِ بالإشارة إلى النهاية البعيدة للساحة وقُلتِ
    Não conseguiste ver para além do moinho velho no jardim e disseste que nunca comprarias uma casa de uma senhora idosa. Open Subtitles {\pos(190,210)}لم تستطع رؤية ما وراء الطاحونة الهوائيّة القبيحة و قلتَ أنّكَ لن تشتري بيتَ سيّدةٍ عجوز.
    e disseste que eram apenas um grupo de jovens que gostam de ciência. Open Subtitles و أنت قلت أنهم مجموعة من الطلاب الأذكياء الذين يحبون العلوم
    e disseste que o teu ex-marido não conhecia a mulher com quem se casou. Open Subtitles و أنتِ قلتِ أنّ زوجكِ السابق لم يكن يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها
    Puseste uma arma na sua mão e disseste o que fazer. Open Subtitles انت وضعت سلاح بيديه وأخبرته ماذا يفعل به
    e disseste que os polícias não têm nada contra ele, então... Open Subtitles وأنت قُلتَ الشرطة ما عِنْدَهُمْ أيّ شئُ عليه، لذا -
    Porque mentiste aos teus amigos e disseste que estava tudo bem? Open Subtitles لمَ كذبتِ على أصدقائك وأخبرتهم أنّ كلّ شيء بخير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد