Vais ajudar-nos a encontrar o Dixie 7 e dizer-nos o que aquele barco tem a ver com o Johnny Tapia. | Open Subtitles | ستساعدنا على العثور على ديكسي 7 وتخبرنا ماذا يفعل ذلك المركب مع جوني تابيا |
Não pode entrar aqui e dizer-nos o que fazer. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تآتي الى هنا وتخبرنا بما ينبغي علينا فعله |
A única forma de ver alguma lógica nisto é imaginar que ele pagou ao Skittles para vir cá e dizer-nos que vai matar o senador. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لجمع هذا هي أنه دفه لسكيلتز لكي يأتي لهنا و يخبرنا أنها سيقتل السيناتور |
Apanhar uma criança aleatória e dizer-nos que é ele? | Open Subtitles | أن تعثر على طفل عشوائي و تخبرنا بأنه الطفل المنشود ؟ أي دليل لدينا لذلك ؟ |
Podia olhar para o homem neste quarto e dizer-nos se acha que possa ser o Harry? | Open Subtitles | هل لك ان تنظرى الى الشخص الذى بالغرفة وتخبرينا اذا كان (هارى) ام لا؟ |
Estou a dar-lhe oportunidade de se ajudar e dizer-nos o que sabe. | Open Subtitles | الاَن، أنتِ استمعي إلي إني أمنحكِ الفرصة لمساعدة نفسكِ بإخبارنا ما تعرفين |
Pérolas de sabedoria para nós e dizer-nos para quem vendeste as granadas de fumo roubadas. | Open Subtitles | أعمدةَ الحِكمةِ خاصتُكـَ وتخبرنا لمن قد بعتَ القنابلَ الصوتيَّة |
Ela pode ter informações e dizer-nos o que não estamos a ver. | Open Subtitles | يمكنها ملء فراغات العمليات وتخبرنا ماذا ينقصنا |
e dizer-nos que tinhas feito contacto? | Open Subtitles | وتخبرنا بأنك قد حصلت على اتصال؟ |
e dizer-nos o que pode fazer? | Open Subtitles | وتخبرنا ما يمكنها فعله؟ |
Mas podia pegar no telefone e dizer-nos como tem passado, em vez de aparecer só de vez em quando. | Open Subtitles | على الرغم من أنه يمكنه أن يخبرنا ذلك على الهاتف و يخبرنا بحاله الآن بدلاً من القدوم من حين لآخر |
Então fez-nos coisas, pelas quais hoje seria presa, tais como empurrar-nos para fora do carro, e dizer-nos para encontrarmos o caminho para casa da avó, cerca de 8 km antes de lá chegarmos. | TED | لذلك قامت بفعل أشياء معنا , من الممكن أن تعتقل بسببها الان, مثل أن تدفعنا خارج السيارة, و تخبرنا أن نجد طريقنا إلى بيت جدتنا و ذلك على بعد خمسة أميال قبل أن نصل إليه |
Vais morrer corajosamente em silêncio... ou vais gemer como mulher a ter um filho... e dizer-nos onde estarem os soldados. | Open Subtitles | ... ستموت بشجاعة و صمت ... أم أنك ستولول كالمرأة ليحضروا لها طفلها و تخبرنا بمكان الجنود |
Pode ler o registo de visitantes e dizer-nos a que horas o Sr. Lahey chegou | Open Subtitles | رجاءا أيمكنك قراءة سجل الزوار (وتخبرينا في اي وقت وصل السيد (لايهي |
Quer-nos fazer um favor e dizer-nos o que é que aconteceu? | Open Subtitles | هل تريد إسداء صنيع لنا بإخبارنا ما يجري ؟ |