"e dizer-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وتخبرنا
        
    • و يخبرنا
        
    • و تخبرنا
        
    • وتخبرينا
        
    • بإخبارنا
        
    Vais ajudar-nos a encontrar o Dixie 7 e dizer-nos o que aquele barco tem a ver com o Johnny Tapia. Open Subtitles ستساعدنا على العثور على ديكسي 7 وتخبرنا ماذا يفعل ذلك المركب مع جوني تابيا
    Não pode entrar aqui e dizer-nos o que fazer. Open Subtitles لا يمكنك أن تآتي الى هنا وتخبرنا بما ينبغي علينا فعله
    A única forma de ver alguma lógica nisto é imaginar que ele pagou ao Skittles para vir cá e dizer-nos que vai matar o senador. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجمع هذا هي أنه دفه لسكيلتز لكي يأتي لهنا و يخبرنا أنها سيقتل السيناتور
    Apanhar uma criança aleatória e dizer-nos que é ele? Open Subtitles أن تعثر على طفل عشوائي و تخبرنا بأنه الطفل المنشود ؟ أي دليل لدينا لذلك ؟
    Podia olhar para o homem neste quarto e dizer-nos se acha que possa ser o Harry? Open Subtitles هل لك ان تنظرى الى الشخص الذى بالغرفة وتخبرينا اذا كان (هارى) ام لا؟
    Estou a dar-lhe oportunidade de se ajudar e dizer-nos o que sabe. Open Subtitles الاَن، أنتِ استمعي إلي إني أمنحكِ الفرصة لمساعدة نفسكِ بإخبارنا ما تعرفين
    Pérolas de sabedoria para nós e dizer-nos para quem vendeste as granadas de fumo roubadas. Open Subtitles أعمدةَ الحِكمةِ خاصتُكـَ وتخبرنا لمن قد بعتَ القنابلَ الصوتيَّة
    Ela pode ter informações e dizer-nos o que não estamos a ver. Open Subtitles يمكنها ملء فراغات العمليات وتخبرنا ماذا ينقصنا
    e dizer-nos que tinhas feito contacto? Open Subtitles وتخبرنا بأنك قد حصلت على اتصال؟
    e dizer-nos o que pode fazer? Open Subtitles وتخبرنا ما يمكنها فعله؟
    Mas podia pegar no telefone e dizer-nos como tem passado, em vez de aparecer só de vez em quando. Open Subtitles على الرغم من أنه يمكنه أن يخبرنا ذلك على الهاتف و يخبرنا بحاله الآن بدلاً من القدوم من حين لآخر
    Então fez-nos coisas, pelas quais hoje seria presa, tais como empurrar-nos para fora do carro, e dizer-nos para encontrarmos o caminho para casa da avó, cerca de 8 km antes de lá chegarmos. TED لذلك قامت بفعل أشياء معنا , من الممكن أن تعتقل بسببها الان, مثل أن تدفعنا خارج السيارة, و تخبرنا أن نجد طريقنا إلى بيت جدتنا و ذلك على بعد خمسة أميال قبل أن نصل إليه
    Vais morrer corajosamente em silêncio... ou vais gemer como mulher a ter um filho... e dizer-nos onde estarem os soldados. Open Subtitles ... ستموت بشجاعة و صمت ... أم أنك ستولول كالمرأة ليحضروا لها طفلها و تخبرنا بمكان الجنود
    Pode ler o registo de visitantes e dizer-nos a que horas o Sr. Lahey chegou Open Subtitles رجاءا أيمكنك قراءة سجل الزوار (وتخبرينا في اي وقت وصل السيد (لايهي
    Quer-nos fazer um favor e dizer-nos o que é que aconteceu? Open Subtitles هل تريد إسداء صنيع لنا بإخبارنا ما يجري ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus