A Intel está lá fora, E eles dizem que as pessoas não estão contentes. | Open Subtitles | ان انتيل هناك في الخارج ويقولون ان الناس ليسوا راضين |
E eles dizem que ver televisão cinco horas por dia durante 26 anos é uma coisa má. | Open Subtitles | ويقولون أن مشاهدة التلفاز لخمس ساعات في اليوم ولمدة 26 سنه شيء سيء |
Felizmente, eles têm um programa para trabalhadores, E eles dizem que eu devo ser capaz de arranjar um emprego, o que me deixa radiante. | Open Subtitles | لحسن حظي لديهم برنامج التسريح المبكر ويقولون لي أنه يجب أن أبقى في عمل ما التي هي صفقة عظيمة بالنسبة لي |
A Swartz Lumber está ao telefone para ti, Pam, E eles dizem que é urgente. | Open Subtitles | سوارتز لامبرت على الهاتف من اجلك يا بام، ويقولون أنها مكالمة مهمة. |
E eles dizem ser uma família, que as baleias estão na família delas. | Open Subtitles | ويقولون أنهم أُسرة، أن الحيتان بين أُسرهِم. |
E eles dizem que Bash recebe todos os olhares bons e paixão e tudo o que tu tens é tédio... | Open Subtitles | ويقولون بأن باش حصل على المنظر الحسن والعاطفة ..وكل ما تملكه أنت هو الملل |
Uma grande multidao se reuniu perto do edificio, muitas familias em busca de seus entes queridos, E eles dizem que voce ainda pode ouvir as pessoas gritando sob os escombros, pedindo socorro. | Open Subtitles | وقد تجمع حشد كبير قرب مبنى، العديد من العائلات بحثا عن ذويهم، ويقولون لك ما زلنا نسمع الناس يصرخون |
E eles dizem "lavender" para a lembrança. | Open Subtitles | للأمل ويقولون " نبات الخزامى" من أجل التذكر |
É lindo E eles dizem que está assombrado. | Open Subtitles | انها جميلة ويقولون انها مسكونه. |
E eles dizem que tu és agora um Conde por direito. | Open Subtitles | ويقولون أنكِ الآن أصبحت إيرلاً بنفسك. |
Estes são os estudiosos e peritos da agência governamental do Qatar, E eles dizem que os fatores mais importantes são: "Aumento da idade no primeiro casamento, "aumento do nível de escolaridade nas mulheres do Qatar, "e mais mulheres integradas no mercado de trabalho." | TED | هؤلاء هم علماء وخبراء في الجهات الحكومية في قطر، ويقولون أن أهم العوامل هي: "زيادة سن الزواج الأول، زيادة المستوى التعليمي للمرأة القطرية ودمج المزيد من النساء في القوة العاملة ". |
Esses adolescentes, eles magoam, eles estão nervosos, E eles dizem coisas. Algumas vezes eles dizem coisas horríveis. | Open Subtitles | اسمعي يا ( بافي )الأمر صعب, الأطفال في هذا العمر إنهم متأذون , وغاضبون , ويقولون أشياء |
Tenho ligado para o Hospital E eles dizem que o Anthony estabilizou. | Open Subtitles | كنت أتّصل بالمشفى ويقولون أن (أنتوني) حالته مستقرّة. |
E eles dizem que sou doido, sabias? | Open Subtitles | ويقولون عني مجنون |
E eles dizem que mil E-Types estarão lá. | Open Subtitles | ويقولون 1000 من الـ (طراز إي) ستكون هناك |
A Aqualike custa 1,15 € uma garrafa de 1,5 litros, E eles dizem que vem dos Himalaias mas na verdade vem de Caxemira, que é uma das mais pobres regiões da Índia, de forma que seria bom para as tuas economias, certo? | Open Subtitles | وماء "أكوالايك" يتكلف دولاراً وخمسين سنتاً لقنينة زنتها اثنتا عشرة أوقية "ويقولون أنها تأتى من جبال "الهيمالايا "لكنها تأتى فى الواقع من "كاشمير |
E eles dizem que é apenas o começo. | Open Subtitles | ويقولون أنها البداية فقط |
E eles dizem: "Entra". | Open Subtitles | ويقولون فقط، "هيا في." |
E eles dizem... | Open Subtitles | ويقولون... |