"e eles dizem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ويقولون
        
    A Intel está lá fora, E eles dizem que as pessoas não estão contentes. Open Subtitles ان انتيل هناك في الخارج ويقولون ان الناس ليسوا راضين
    E eles dizem que ver televisão cinco horas por dia durante 26 anos é uma coisa má. Open Subtitles ويقولون أن مشاهدة التلفاز لخمس ساعات في اليوم ولمدة 26 سنه شيء سيء
    Felizmente, eles têm um programa para trabalhadores, E eles dizem que eu devo ser capaz de arranjar um emprego, o que me deixa radiante. Open Subtitles لحسن حظي لديهم برنامج التسريح المبكر ويقولون لي أنه يجب أن أبقى في عمل ما التي هي صفقة عظيمة بالنسبة لي
    A Swartz Lumber está ao telefone para ti, Pam, E eles dizem que é urgente. Open Subtitles سوارتز لامبرت على الهاتف من اجلك يا بام، ويقولون أنها مكالمة مهمة.
    E eles dizem ser uma família, que as baleias estão na família delas. Open Subtitles ويقولون أنهم أُسرة، أن الحيتان بين أُسرهِم.
    E eles dizem que Bash recebe todos os olhares bons e paixão e tudo o que tu tens é tédio... Open Subtitles ويقولون بأن باش حصل على المنظر الحسن والعاطفة ..وكل ما تملكه أنت هو الملل
    Uma grande multidao se reuniu perto do edificio, muitas familias em busca de seus entes queridos, E eles dizem que voce ainda pode ouvir as pessoas gritando sob os escombros, pedindo socorro. Open Subtitles وقد تجمع حشد كبير قرب مبنى، العديد من العائلات بحثا عن ذويهم، ويقولون لك ما زلنا نسمع الناس يصرخون
    E eles dizem "lavender" para a lembrança. Open Subtitles للأمل ويقولون " نبات الخزامى" من أجل التذكر
    É lindo E eles dizem que está assombrado. Open Subtitles انها جميلة ويقولون انها مسكونه.
    E eles dizem que tu és agora um Conde por direito. Open Subtitles ويقولون أنكِ الآن أصبحت إيرلاً بنفسك.
    Estes são os estudiosos e peritos da agência governamental do Qatar, E eles dizem que os fatores mais importantes são: "Aumento da idade no primeiro casamento, "aumento do nível de escolaridade nas mulheres do Qatar, "e mais mulheres integradas no mercado de trabalho." TED هؤلاء هم علماء وخبراء في الجهات الحكومية في قطر، ويقولون أن أهم العوامل هي: "زيادة سن الزواج الأول، زيادة المستوى التعليمي للمرأة القطرية ودمج المزيد من النساء في القوة العاملة ".
    Esses adolescentes, eles magoam, eles estão nervosos, E eles dizem coisas. Algumas vezes eles dizem coisas horríveis. Open Subtitles اسمعي يا ( بافي )الأمر صعب, الأطفال في هذا العمر إنهم متأذون , وغاضبون , ويقولون أشياء
    Tenho ligado para o Hospital E eles dizem que o Anthony estabilizou. Open Subtitles كنت أتّصل بالمشفى ويقولون أن (أنتوني) حالته مستقرّة.
    E eles dizem que sou doido, sabias? Open Subtitles ويقولون عني مجنون
    E eles dizem que mil E-Types estarão lá. Open Subtitles ويقولون 1000 من الـ (طراز إي) ستكون هناك
    A Aqualike custa 1,15 € uma garrafa de 1,5 litros, E eles dizem que vem dos Himalaias mas na verdade vem de Caxemira, que é uma das mais pobres regiões da Índia, de forma que seria bom para as tuas economias, certo? Open Subtitles وماء "أكوالايك" يتكلف دولاراً وخمسين سنتاً لقنينة زنتها اثنتا عشرة أوقية "ويقولون أنها تأتى من جبال "الهيمالايا "لكنها تأتى فى الواقع من "كاشمير
    E eles dizem que é apenas o começo. Open Subtitles ويقولون أنها البداية فقط
    E eles dizem: "Entra". Open Subtitles ويقولون فقط، "هيا في."
    E eles dizem... Open Subtitles ويقولون...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus