E em que ano é que Martinho Lutero falou da nobreza cristã? | Open Subtitles | وفي أي سنة قام مارتن لوثر بمخاطبة طبقة النبلاء المسيحية؟ |
E em que ponto sabias que ia fazer a coisa certa? | Open Subtitles | وفي أي لحظة، عرفتِ أنّكِ ستقومين بالفعل الصحيح؟ |
E em que conto de fadas pensas que eu permitiria que isso acontecesse? | Open Subtitles | وفي أي قصة خرافية تخالني سأسمح بحدوث ذلك؟ |
E em que parte do corpo humano se usa o papel higiénico? | Open Subtitles | وأي جزء من جسم الإنسان يستخدم عليه ورق الحمام |
E em que tipo de carro esta chave serve? | Open Subtitles | وأي نوع من السيارات يناسبه هذا المفتاح؟ |
E em que andar é o escritório do Mr. Kidney's? | Open Subtitles | وبأي طابق يقع مكتب السيد كيدني؟ |
Vou contar-vos três exemplos em que as diferenças entre os sexos tiveram impacto na saúde da mulher, E em que precisamos de fazer melhor. | TED | سأطلعكم على ثلاثة أمثلة حيث أثرت الاختلافات بين الجنسين على صحة النساء، وحيث يجب أن نفعل المزيد. |
Há quanto tempo têm ali estado E em que posições? | TED | لكم من الزمان كانت واقفة و بأي وضعية؟ |
Tudo o que se passa na rua, cada pessoa, cada carro, o conteúdo do caixote do lixo do vizinho, cada tipo de árvore e todos os pássaros e insetos que ela tem tem um perfil distinto de odor que diz ao cão o que é, onde está E em que direção se move. | TED | كل شيء في الشارع، وكل شخص أو سيارة تمر وأياً ما تحويه سلة مهملات الجيران، كل نوع شجرة وجميع الطيور والحشرات لديها رائحة مميزة تخبر كلبك ما هي، وأين هي، وفي أي اتجاه تتحرك. |
E em que altura do nosso casamento vai dizer o mesmo a mim? | Open Subtitles | وفي أي مرحلة من زواجنا سيقوله لي؟ |
A que negociante de arte duvidoso E em que país obscuro. | Open Subtitles | لأيّ تاجر غامض؟ وفي أي بلد غامض؟ |
E em que corredor acho fita cola para esconder as minhas partes? | Open Subtitles | وفي أي ممر يمكنني أيجاد الشريط اللاصق؟ |
E em que ano estamos? | Open Subtitles | وفي أي عام نحن ؟ |
E em que ano? | Open Subtitles | جيد ، وفي أي عام وُلِدت ؟ |
Debbie Brown. E em que dia foi isso? | Open Subtitles | ديبي براون ", وأي يوم كان ذلك ؟ " |
E em que lua de mel foi isso? | Open Subtitles | وأي شهر عسل كان هذا ؟ |
E em que artistas está Sua Santidade interessado? | Open Subtitles | وأي فنان سماحته مهتم به؟ |
E onde estará ela, E em que classe ela estará. | Open Subtitles | وأين هي وبأي صف دراسي الآن |
E em que sentido ele agiu como seu amigo? | Open Subtitles | وبأي طريقة تصرف كصديق لك؟ |
Como iríamos resolver problemas que fundamentalmente não compreendíamos, que não conseguíamos acompanhar em tempo real, E em que as pessoas que trabalhavam nos problemas eram-nos invisíveis e às vezes invisíveis umas para as outras? | TED | كيف يمكننا حل مشاكل لم نفهمها أساسًا، لم نتمكن من رصدها أثناء حدوثها فعليًا، وحيث كان الأشخاص الذين يعملون على هذه القضايا غير مرئيين لنا، وغير مرئيين أحيانًا لبعضهم البعض؟ |
A pertença tem que ver com ter relacionamentos em que nos sentimos valorizados por quem somos, intrinsecamente, E em que também damos valor aos outros. | TED | يأتي الإنتماء من الأرتباط في علاقة شخصية حيث تكون لك قيمةٌ جوهريةٌ عند اولئك الأشخاص وحيث تقدر الآخرين كذلك. |
- E em que é que eu não as satisfaço? | Open Subtitles | - و بأي طريقة أنا لم ألبي إحتياجاتك ؟ |