ويكيبيديا

    "e errado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و الخطأ
        
    • وخطأ
        
    • و خطأ
        
    • و خاطئ
        
    • والباطل
        
    • وخاطئ
        
    • والخطأ
        
    • الخطأ والصواب
        
    • والخاطئ
        
    Não podia ser branco e preto, não podia ser certo e errado. Open Subtitles لم يمكن أن يجتمع الأبيض و الأسود أو الصحيح و الخطأ
    Ele está a deturpar o teu sentido de certo e errado. Open Subtitles لقد غير نقل تماماً إحساسكي بالصواب و الخطأ
    Não falo sobre a Piper contigo. Isso seria desleal e errado. Open Subtitles انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ
    E não vou dizer que estás inteiramente isento de responsabilidades, porque o que tu fizeste foi cruel, ofensivo e errado. Open Subtitles , و هذا لا يعني أنني أبرئك كلية لان ما فعلته كان سيئاً و مؤلماً و خطأ
    Tudo isso foi maluco, egoísta e errado, eu sei mas o luto deixa a gente maluco. Open Subtitles كل هذا جنون وأنانية و خاطئ .. أنا أعلم. ولكن الحزن يجعلك تتصرف بجنون.
    Devíamos ser os exemplos do certo e errado. Open Subtitles يُفترض أن نكون مثلها الأعلى في الحق والباطل
    Diz-lhes que o sexo é sujo e errado, e que não devem falar sobre issso, e se ele falar, vai direito para o inferno. Open Subtitles أخبريهم أن الجنس قذر وخاطئ ولا يجب أن أن يُتكلم عنه وإذا فعل ذلك فسيذهب إلى الجحيم مباشرة
    Guardião do conhecimento do que está certo e errado, conselheiro em momentos de tentação... e guia do caminhos certo e estreito. Open Subtitles مراقب الإله الأعلى لمعرفة الصواب والخطأ مستشار في لحظات الإغراء والمرشد على طول الطريق المستقيم والضيق
    É a capacidade de distinguir a diferença entre certo e errado. Open Subtitles إنها القدرة على قول الفرق بين الصواب و الخطأ
    Como se eu não soubesse a diferença entre certo e errado! Open Subtitles و كانني لا أعرف التمييز بين الصواب و الخطأ
    Disseste-me que era porque acreditavas no certo e errado. Open Subtitles قُلتَ لي كان ذلك بسبب لقد امنتَ بالصواب و الخطأ
    Certo e errado tornaram-se indistintos em momentos como este. Open Subtitles الصواب و الخطأ يكون غير واضح في اوقات كهذه
    Quem sabe o que é certo e errado? Open Subtitles من يملك حق التفرقة الصواب و الخطأ بعد الان؟
    E tentares conquistar o amor de uma mulher como a Paige antes da hora é egoísta e errado. E não é justo para ela. Open Subtitles وبالنسبة لك أن تحاول الفوز بحب إمرأة مثل بايج قبل أن تستعد فهذه أنانية وخطأ وهو ليس عادل بالنسبة لها
    Roubar já é mau e errado! Open Subtitles السرقة سيئة بما فيه الكفاية ، وخطأ.
    Isto foi egoísta e errado. Open Subtitles لقدكانهذا.. تصرّفًا أنانيًا .. وخطأ
    Tornamo-nos espiões, e a linha entre o que está certo e errado torna-se menos evidente. Open Subtitles يجب عليك التحرك كجاسوس و الخط بين ما هو صحيح و خطأ يصبح دوما رمادي أكثر فأكثر
    E a parte mais perigosa disto é que cria um "nós" e "eles", um "certo" e "errado", um "bom" e "mau". TED والجزء الأخطر في كل هذا أن هذا ينشئ "نحن" و "هم،" "صواب" و "خطأ," "خير" و "شر."
    Para mim, isto é perturbador quando falamos do que se passa de certo e errado com a democracia dos dias de hoje. TED وإنى لأجد هذا الأمر مزعجا للغاية في الوقت الذى نتحدث فيه عما سار على نحو صحيح و خاطئ فيما يتعلق بالديمقراطية هذه الأيام.
    Pôs-se a falar de regras, do que é certo e errado. Open Subtitles وكان يتحدث عن قواعد والحق والباطل.
    Porque é sujo e errado, e vou lavar-te a boca com sabão. É por isso. Open Subtitles لأنه قذر وخاطئ وسأغسل فمك بالصابون لهذا السبب
    Mesmo que não acredites n'Ele, sabes o que está certo e errado. Open Subtitles وفر حديث الله لك, اهذا واضح ديفيد؟ حتى وان لم تكن مؤمن به ستعرف الفرق بين الصواب والخطأ 444 00:
    Não ias saber a diferença entre certo e errado nem a frente da tua cara de rico. Open Subtitles في الماضي كنت لاتعرف الفرق بين الخطأ والصواب لأنك كنت تلبس الوجه الغني
    Essa foi uma das coisas por que me atraíste: a tua noção de certo e errado. Open Subtitles أجل, هذه إحدى الامور التي جعلتني أنجذب لكِ , تقديركِ للصائب والخاطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد