Sem uma secretária, escrevo as minhas próprias cartas e escrevo sem rancor. | Open Subtitles | بدون سكرتيرة فأنا أكتب رسائلي بنفسي و أكتب لكِ بدون كُره |
Assim sendo, vou e escrevo o meu relatório para o vice-rei. | Open Subtitles | حسنا سأذهب و أكتب تقريري للحاكم |
Cada detalhe da sua vida diária é precioso para mim... enquanto me sento e escrevo sob o Sol indiano. | Open Subtitles | كل جزء في حياتك اليومية غالي عليَّ... بينما أنا جالس و أكتب تحت الشمس الهندية |
Fico acordada de noite, e escrevo sobre ti no meu diário, e pinto retratos teus no meu cavalete. | Open Subtitles | انا فقط كنت ابقى مستيقظة طوال الليل واكتب عنك في دفاتري وارسم صورك على حامل صوري |
Sento-me e escrevo os prós e os contras de um assunto. | Open Subtitles | أجلس واكتب كل مميزات وعيوب الامر. |
E se voltares a questionar tais coisas, arranco-te a língua e escrevo o meu nome com sangue nas tuas costas. | Open Subtitles | ,وإن سألتِ مثل هذه الأسئلة ثانيةً سأقتلع لسانكِ، وأكتب اسمي بالدماء على ظهركِ |
Escrevi livros sobre a história do espaço, a história da física e da religião e escrevo artigos para revistas como o New York Times e o LA Times. | TED | لقد كتبت كتباً حول تاريخ الفضاء، تاريخ الفيزياء والدين، وأكتب مقالات لأناس مثل صحيفة النيويورك تايمز، ولوس أنجلوس تايمز. |
Eu entro e escrevo agora os meu votos está bem? | Open Subtitles | سأجلس الأن وأكتب امنيات الزواج |
"Vivo desassossegado e escrevo para desassossegar" , eu disse isto há não sei quantos anos e tinha-me esquecido completamente que o tinha dito. | Open Subtitles | "أعيش القلق، وأكتب لأقلق" قلت ذلك منذ زمن طويل ولقد نسيت تماماً أني قلت ذلك |