Falais em mudar a linha da sucessão, e esse é o tipo de conversa que condena bastardos e amantes à morte. | Open Subtitles | أنتِ تتكلمين عن تغيير أدوار تولي الخلافة. وهذا هو نوع الحديث الذي يؤدي إلى قطع رؤوس أبناء الزنا والعشيقات. |
e esse é o mundo em que vamos entrar, no qual veremos crescentemente que as nossas alianças não são fixas. | TED | وهذا هو العالم الذي نحن مقدمون عليه، حيث سنرى بتزايد أن تحالفاتنا ثابتة. |
e esse é o hino da Suécia. Obrigada por ter perguntado. | Open Subtitles | و هذا هو النشيد الوطني للسويد شكراً لسؤالك |
e esse é o tipo de pessoa com a qual vale a pena ficar. | Open Subtitles | و هذا هو نوعية الشخص التي تستحق أن تكوني معه للأبد |
Mas os cientistas deste estudo britânico estão a trabalhar para chegar às causas, e esse é um dos meus estudos favoritos. | TED | ولكن العلماء الذين يعملون مع هذه الدراسة البريطانية يعملون بجدية ليعلموا الأسباب، وهذه هي الدراسة التي أحبها بشكل خاص. |
Tudo foi feito pelo povo, para o povo, e esse é o poder da Internet. | TED | كل ما حدث كان من الناس إلى الناس وهذه هي قوة الإنترنت |
e esse é o único jeito deles poderem manter a Utopia. | Open Subtitles | و هذه هي الطريقة الوحيدة التي تبقي المثالية تعمل |
Não existe diferença e esse é um exemplo perfeito ou a Bette não a teria deixado. | Open Subtitles | ليس هناك فرق بين الرجال والنساء وهذا خير مثال على ذلك وإلاّ لكانت (بيت) قادرة على الإنفصال عنها |
Há um outro sinal de que precisamos de equipas, e esse é o custo ingovernável do nosso sistema de saúde. | TED | وهناك دليل آخر على أننا بحاجة إلى تأليب أطقم، وهذا هو تكلفة متحكم من منا الرعاية. |
e esse é o cerne desta investigação. Para isso, precisamos de ir mais além. | TED | وهذا هو محور موضوع البحث، ونحتاج لتحقيق ذلك أن نمضي خطوة للأمام، |
e esse é o mundo no qual o meu irmão também quer viver. | TED | وهذا هو العالم الذي يود أخي العيش فيه كذلك. |
e esse é o tipo de indivíduo que faz o treino por aqui. | Open Subtitles | وهذا هو نوع الرجال الذين سيتلقون التدريب هنا. |
Esta companhia está a matar pessoas, e esse é o fulano que dá as ordens. | Open Subtitles | تلك الشركة تقتل الناس، و هذا هو الرجل الذي يصدر الأوامر |
O telefone que eu providenciei está programado para chamar um número e esse é o meu. | Open Subtitles | الهواتف المقدمة لكم مبرمجة للاتصال برقم واحد و هذا هو رقمي |
Ahora. Eu coopero convosco e esse é o agradecimento que tenho? | Open Subtitles | أتعاون معكم و هذا هو عرفانكم بالجميل؟ |
e esse é o fulano que dá as ordens. | Open Subtitles | و هذا هو الرجل الذي يصدر الأوامر |
Mas as pessoas não vão decidir fazê-lo até reconhecer que a necessidade existe, e esse é o problema que agora temos. | TED | ولكن الناس لن يقرروا في ذلك حتى يدركوا الحاجة لذلك، وهذه هي مشكلتنا في الوقت الحالي. |
e esse é o poder do anonimato. | TED | وهذه هي السلطة التي يفرضها إخفاء الهوية. |
Não sei se contigo é o mesmo, mas eu sinto-me bem. Bem, eu também, e esse é o problema. | Open Subtitles | لا أعلم عنك, لكني أشعر أني بخير حسنا, أنا أيضا وهذه هي المشكلة |
É baixa tecnologia, fácil de fazer e qualquer um pode fazê-lo — e esse é o objetivo. | TED | لا تحتاج إلى الكثير من التكنولوجيا ويستطيع أي شخص القيام بها-- و هذه هي الفكرة بكاملها. |
Não existe diferença e esse é um exemplo perfeito ou a Bette não a teria deixado. | Open Subtitles | ليس هناك فرق بين الرجال والنساء وهذا خير مثال على ذلك وإلاّ لكانت (بيت) قادرة على الإنفصال عنها |
Eu sou gabriel Noone, e esse é "Noone na Noite", | Open Subtitles | أنا (غابرييل نون) وبرنامجكم (نون ليلاً) |