Foram a bancos, cafés, centros de idosos, restaurantes chineses e estações de comboios. | TED | ذهبوا إلى البنوك، المحلات، دور العجزة، المطاعم الصينية ومحطات القطارات. |
Avisaremos aeroportos e estações de autocarros. | Open Subtitles | سنقوم بتحذي المطارات المحلية ومحطات الحافلات. |
Petróleo, minerais. Agora jornais e estações de TV. A empresa precisa de um novo nome. | Open Subtitles | النفط، المعادن، والأن الصُحف ومحطات التلفاز، الشركة تحتاج إسم جديد لها |
Os agentes foram a portos e estações de comboios. | Open Subtitles | وعملاء توجهوا لجميع الموانئ ومحطات القطارات |
Estamos de olho nos aeroportos e estações de comboio. | Open Subtitles | لدينا عيون في كل المطارات و محطات القطار. |
- Está bem, manda a foto dele para os aeroportos e estações de autocarros e comboios. | Open Subtitles | حسناً، فلتُعمّم صُورته على المطارات، الحافلات، ومحطات القطارات. |
Já liguei à polícia metropolitana e pedi-lhes que verificassem aeroportos locais e estações de comboio. | Open Subtitles | انا اتصلت للتو بشرطة العاصمة اخبرتهم ان يرسلوا وحدات إلى المطارات المحلية ومحطات القطار |
Alerta emitido para aeroportos e estações de comboio e autocarros. | Open Subtitles | . البلاغ صدر المطارات والسكك الحديدية . ومحطات الحافلات تم إنذارهم |
A equipa apontou os pontos fracos, de aeroportos e estações de comboio a prédios do governo. | Open Subtitles | أشار الفريقالى كل نقاط الضعف من المطارات ومحطات القطار إلى المباني الحكومية |
"Basta dar uma olhadela aos noticiários, desfiles de moda, concursos de beleza, "bailes, bares de vinho e estações de rádio." | TED | "يكفيك أن تلقي نظرة على أفلامهم، عروض أزيائهم، مسابقات ملكات الجمال،.. حفلاتهم، صالات النبيذ، ومحطات البث." |
Ou talvez sejam falsos positivos de ressonâncias magnéticas de hospitais e estações de rádio. | Open Subtitles | نعم, أو ربما هذه مجرد إشارات وهمية M.R.I.s قادمة من مشفى ومحطات الراديو |
Energia hidroeléctrica, sistemas de irrigação, e estações de tratamento, vão fornecer energia, melhorar a agricultura, e purificar a água potável. | Open Subtitles | "طاقة كهرومائية، شبكات ريّ ومحطات معالجة، ستوفر طاقة" "وتُحسّن الزراعة، وتنقي مياه الشرب" |
Os aeroportos e estações de comboio estão em alerta. | Open Subtitles | كل المطارات ومحطات القطار في حالة تأهب |
E aqui, enormes quantidades de água são aquecidas e bombeadas pelo solo, através desta vasta rede de oleodutos, linhas sísmicas, caminhos de perfuração e estações de compressão. | TED | وهنا، كميات هائلة من المياه احتراقاً ويتم ضخها عن طريق الأرض، من خلال هذه الشبكات بسطس خطوط الأنابيب، الخطوط الزلزالية -السيزمية- ومسارات الحفر ، ومحطات ضغط. |
Eu enviei a história para os jornais e estações de TV. | Open Subtitles | لقد أخبرت القصة إلى الجرائد" "... ومحطات التلفاز |
Diana, coloca agentes nos aeroportos e estações de comboio e autocarros. | Open Subtitles | ديانا)، راقبي الطائرات، الحافلات) ومحطات القطارات |
Autocarros e estações de comboios... | Open Subtitles | ..ومحطات الحافلات، والقطارات |
Dá a foto da Abbott à segurança de todos os aeroportos de Londres e estações de caminho-de-ferro. | Open Subtitles | ضع صورة (آبوت) لعناصر الأمن في كل مطارات ومحطات قطارات (لندن). |
Enviámos alertas para aeroportos e estações de comboios. | Open Subtitles | حسنُ. لقد أرسلنا تحذيرات للمطارات و محطات القطار. |
Ele é extremamente móvel, então vasculhem aeroportos, e estações de comboio e autocarros. | Open Subtitles | إنه متنقل بارع, قام بفحص المطارات, القطار, و محطات الحافله |
Estão vigiados todos os aeroportos e estações de comboio. | Open Subtitles | لذافكلالمطارات... و محطات السكك الحديديه... مراقبه. |