ويكيبيديا

    "e esta é a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهذه هي
        
    • و هذه هي
        
    • وهذه هى
        
    • وهذا هو
        
    • وتلك هي
        
    • و هذة
        
    • وهذة
        
    • وهذه أجمل
        
    Brutalidade policial, rapazes. E esta é a quinta vez. Open Subtitles وحشية الشرطة أيها الرجال وهذه هي المرة الخامسة
    Ela contratou-me para o ilibar E esta é a única saída. Open Subtitles هي عينتني كي اخرجك وهذه هي الطريقة الوحيدة حسنا ؟
    E esta é a primeira vez que, na verdade, saímos. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي قمنا فعلا معلقة حقا.
    Chamo-me Lisa Pearce, E esta é a minha avó, Ivy Gillespie. Open Subtitles مرحباً اسمي ليزا بيرس و هذه هي جدتي أيفي غلاسبي
    E esta é a maneira para os dois amantes terem prazer ao beijarem os lábios inferiores ao mesmo tempo. Open Subtitles وهذه هى الطريقة لكلا الحبيبين للاستمتاع ببعضهما بتقبيل الشفاه السفلى معا فى نفس الوقت
    E esta é a minha caçarola de feijão verde. Open Subtitles وهذا هو الفول الاخضر في وعاء عازل للحرارة
    E esta é a única situação que não precisas das pernas. Open Subtitles وهذه هي الحالة الوحيدة حيث لا أحتاج الساقين في العمل
    E esta é a sala onde a reunião ocorrerá. Open Subtitles وهذه هي غرفة التي سنقوم بالإجتماع بها فعليا
    E esta é a imagem convincente, mas altamente polémica do vasto cosmos que a observação de ponta e a teoria têm, agora, nos levado a considerar seriamente. TED وهذه هي الصورة القاهرة المثيرة للجدل للاكوان الاوسع المتطورة عن الرصد و االنظرية قد قادتنا الى اعتبار خطير
    Sou artista. E esta é a Yuyu, uma bailarina com quem tenho trabalhado. TED أنا فنان. وهذه هي يويو، و هي راقصة أعمل معها
    No passado, com Phillip Morris com Virginia Slims, E esta é a segunda vez na minha vida. TED وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها.
    E esta é a maneira através da qual materiais vivos produzem a maioria dos seus recursos locais de uma forma sustentável. TED وهذه هي الطريقة التي عبرها تحقق المواد الحية أقصى استفادة من مواردها المحلية بطريقة مستدامة.
    E esta é a boa notícia de África que temos de gritar do alto dos telhados. TED وهذه هي الأخبار السارة من أفريقيا أنه ينبغي علينا الصراخ من سطوح منازلنا.
    E esta é a versão comentada por Umberto de Bologna. Open Subtitles وهذه هي الطبعة التي حققها اومبرتو دي بولونيا.
    E esta é a única forma que temos de te entregar a mensagem. Open Subtitles و هذه هي الطريقة الوحيدة التي استطعنا منها توصيل الرسالة إليك
    E esta é a base de dados de novas palavras registadas pelo dicionário dinâmico do telemóvel. Open Subtitles و هذه هي البيانات كلمات جديدة تم تسجيلها من قبل القاموس المتحرك للهاتف
    Eu sei o que deve ser feito, E esta é a única maneira que sei. Open Subtitles أعلم ماذا يجب أن يجري , و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعلم كيف أقوم بها بحل هذا الأمر
    E esta é a única maneira de a conseguirem levar para Valhalla. Open Subtitles وهذه هى الطريقة الوحيدة لجعلها تذهب معكما اليه
    E esta é a última hipocrisia que consigo aguentar. Open Subtitles وهذا هو تقريبا كل النفاق أستطيع أن تأخذ.
    E esta é a família que querem que vá às Olimpíadas? Open Subtitles وتلك هي الأسرة التي تريدون اللعب بها في الأولمبياد؟
    E esta é a primeira aparição conhecida do Super Danny, e da sua adorável, se não ligeiramente robusta parceira, Riley Girl. Open Subtitles و هذة أول رؤية معروفة لــ دانى الخارق و هو رائع , إن لم يكن بجانبه كلب الإسكيمو
    E esta é a terceira vez que falas nisso nas últimas semanas. Open Subtitles وهذة ثالث مرة تطرحين الموضوع فى هذا الأسبوع
    E esta é a sala de interrogatórios mais fixe em que já estive. Open Subtitles وهذه أجمل غرفة استجوابات رأيتها في حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد