E eu acho que quem assiste à aula, não deve participar. | Open Subtitles | وأظن أن من يحضر كزائر لهذه الحصّة لايجب عليه المشاركة |
Yah, E eu acho que o co-piloto pode pilotar o avião. | Open Subtitles | نعم ، وأنا أعتقد أن الطيار المساعد يمكنه الطيران بالطائرة |
Esta é uma reação muito comum, E eu acho que está completamente certa, porque isso seria terrível. | TED | وكان هذا هو الرد المتكرر دومًا، وأعتقد أنهم مصيبين جدًا، لأن هذا الأمر سيكون مريعًا. |
E eu acho que os filmes têm essas cenas porque elas são autênticas, porque elas acontecem mesmo. | Open Subtitles | و أظن أنهم يضعوا هذه المشاهد في الأفلام لأنها موجودة في الحقيقة لأنها تحدث فعلاً |
Estás a fazer coisas E eu acho que isso é bestial. | Open Subtitles | أعني .. أنت تقوم بأشياء واعتقد أن هذا أمر عظيم |
E eu acho que alguma coisa está a cercar-nos. | Open Subtitles | و أنا أعتقد أن شيئاً ما يحيط بنا |
Não temos combinado ultimamente, E eu acho que é porque... | Open Subtitles | ومؤخرا كانت العلاقة مقطوعه بيننا وأنا أظن أن ذلك بسبب |
Ou alguma coisa pode não funcionar da maneira que você espera, E eu acho que é difícil para um monte de as pessoas saibam que eles vão fazer alguma coisa errada. | Open Subtitles | بالطريقة التي كنت تتوقعها وأظن ان هذا شيء صعب للكثير من الناس ان يعلموا أنهم سوف يقومون بعمل خطأ ما |
Ele tem um enorme legado, E eu acho que as pessoas iam adorar ouvir a sua história. | Open Subtitles | لديه ميراث كبير وأظن أن الناس سيحبون سماع قصته قصتك أنتِ |
E eu acho que uma bonita grande parte deles eu nunca conheci, E eu tenho medo sua filha e uma delas. | Open Subtitles | وأظن أنه يوجد عدد كبير منهم لم ألتق بهم أبداً وأخشى أن إبنتك من ضمنهم |
Pela segunda vez em poucos anos, há pessoas a ser mortas a tua volta, E eu acho que há uma ligação, tu não? | Open Subtitles | للمره الثانيه خلال بضع سنوات الناس يقتلون حولك،مولي وأنا أعتقد بوجود أرتباط لعين أليس كذالك؟ |
Este tipo está aqui por um motivo E eu acho que somos nós. Dá-me licença, amigo. | Open Subtitles | هذا الرجل هنا لغرض معين وأنا أعتقد ان السبب هو نحن أعذرني يا رفيق |
E eu acho que ambos sabemos a resposta... | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن كلانا يعلم الإجابة على هذا السؤال |
E eu acho que fez isto por causa de uma mulher. | Open Subtitles | وأعتقد أنك فعلت ذلك, من بين كل الأشياء, لأجل امرأة |
E eu acho que mereço que tenhas alguma confiança em mim, não? | Open Subtitles | وأعتقد أنّني إكتسبتُ القليل من الثقة بعد كلّ هذا، أليس كذلك؟ |
Bem, Stephanie tem um cavalo... E eu acho que ele precisa ser alimentado agora. | Open Subtitles | ستيفاني لديها حصان و أظن انه يحتاج لطعام فورا |
E eu acho que algum raciocínio quantitativo e desapaixonado poderia realmente trazer muito para o debate. | TED | واعتقد أن بعض الهدوء والمنطق الكمي قد يجعلنا نصل جدياً لاتفاق عظيم في هذا النقاش |
E eu acho que o stress de ser a corda no teu jogo de cabo-de-guerra está realmente a deixar-me fisicamente doente. | Open Subtitles | و أنا أعتقد أن التوتر بشأن كوني الحبل في لعبة الحرب . يجعلني أشعر بالمرض |
E eu acho que a nossa relevância e a relevância da TED está na integração disso e na aprendizagem de como ouvir, essencialmente. | TED | وأنا أظن أننا نحن و"تيد" لنا صلة وثيقة لتبني هذه الفكرة وتعلم كيفية الاستماع، بشكل أساسي. |
Não! E eu acho que na tua idade, já devieras saber isso. | Open Subtitles | لا ، و أعتقد أن بعمرك يجدر أن تعرف هذا الآن |
E eu acho que é aqui que ela gostaria de ficar. | Open Subtitles | و اظن أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به |
E eu acho que tu gostas tanto de casamentos porque preferes viver através dos outros e não criar momentos teus. | Open Subtitles | و اعتقد انك تحبين الاعراس كثيرا لانك تفضلين التركيز على اللحظات الجيدة لاشخاص آخرين على القيام بذكريات لنفسك |
E eu acho que você e a sua filha deviam divertir-se muito aqui. | Open Subtitles | و أظنّ أنكَ و إبنتكَ ، يجب أن تستمتعوا وقتكم هنــا ، حسنٌ؟ |
- Isso é muito querido, mas primeiro tem de lhes chamar a atenção. E eu acho que já sei como. | Open Subtitles | هذا لطيف، ولكن عليك اثارة انتباههم أولاً، وأظنني أعرف كيف. |
E eu acho que está na hora de removermos essa ameaça. | Open Subtitles | ذلك هو التهديد. وأظنّ أنّه حان الوقت لنُزِيل ذلك التّهديد. |
São quase 11 da manhã, E eu acho que vai ser um dia muito bonito. | Open Subtitles | انها تقترب من الحادية عشر جاك وانا اعتقد انه سيكون يوم مبهج |
Eu e a minha chefe andamos a fazer uma maratona de pré-sexo E eu acho que estamos retidos no quilómetro 40. | Open Subtitles | -حسنٌ أنا ورئيستي، نقود سباق ما قبل الجنس، حالياً وأشعر بأننا عالقين في الميل الخامس والعشرين |