E eu disse-te que queria ver um atestado médico. | Open Subtitles | وأنا أخبرتك بأنّني أريد أن أرى التّقرير الطبّي |
E eu disse-te no mês passado... o que precisavas fazer para sair. | Open Subtitles | وأنا أخبرتك الشهر الماضي مايجب عليك أن تفعل لكي تعتزل أعتقدت أنك تمزح |
E eu disse-te que eles podiam ser qualquer um. | Open Subtitles | و أنا أخبرتك أنّهم بوسعهم أن يكونوا أي شخص |
E eu disse-te que ajudaria. | Open Subtitles | و أنا أخبرتك أنني سأساعد |
E eu disse-te que os piratas são mais fáceis de satisfazer que os feiticeiros. | Open Subtitles | وقلت لكِ أنّ التعامل مع القراصنة أسهل مِن السحرة |
E eu disse-te para esperares no carro enquanto pagava? | Open Subtitles | و أخبرتك أن تنتظري في السيـارة بينمـا أدفع الحسـاب ؟ |
E eu disse-te que se quiseres atacar alguém, é melhor deexá-los incapacitados. | Open Subtitles | وانا اخبرتك اذا ذهبت خلف احدهم من الافضل ان تطيح بهم |
E eu disse-te para arrumar a mangueira e cortar a relva. | Open Subtitles | وأنا أخبرتُك لوَضْع ذلك الخرطومِ بعيداً وقَطعَ ذلك العشبِ. |
Pois, E eu disse-te para não contares. | Open Subtitles | أجل، وأنا أخبرتك أن لا تبوح لأحد |
E eu disse-te o que faria, se tu fizesses isso. | Open Subtitles | وأنا أخبرتك ما سيحدث لو حدث هذا |
E eu disse-te para enterrares o portal. | Open Subtitles | حسنًا، وأنا أخبرتك أن تدفن بوابتك! |
E eu disse-te para descobrires. | Open Subtitles | و أنا أخبرتك بأن تكتشف ذلك |
E eu disse-te que os piratas são mais fáceis de satisfazer que os feiticeiros. | Open Subtitles | وقلت لكِ أنّ التعامل مع القراصنة أسهل مِن السحرة |
E eu disse-te para esperares, e tu foste embora sabe lá Deus para aonde... | Open Subtitles | و أخبرتك أن تنتظر, ولكنك رحلت لتذهب لمكان لا يعلمه إلا الله |
Ligaste no outro dia E eu disse-te que o pai tinha construído uma coisa nova. | Open Subtitles | اتصلت في ذلك اليوم و أخبرتك أن أبي بنى شيئاً جديداً |
E eu disse-te: "mãos ao ar". | Open Subtitles | و أخبرتك أنا أن تذهب للجحيم. |
E eu disse-te que não tenho. | Open Subtitles | وانا اخبرتك اني لم احصل عليها |