Mas, estavam comigo mulheres e crianças, cuja sobrevivência dependia das minhas mãos, e eu não estava disposto a desiludi-los. | Open Subtitles | ولكن كان هناك نساء وأطفال معي آنذاك والذين كانت نجاتهم معلقة بي، ولم أكن لأخذلهم أبدًا |
Quando nos encontrámos no Outono passado, querias recomeçar o nosso caso e eu não estava pronto. | Open Subtitles | .. عندما جئت إليكِ الخريف الماضي أردت أن أُعيد علاقتنا مجدداً ولم أكن مستعداً |
e eu não estava totalmente agradável quando você chegou. | Open Subtitles | ولم أكن لطيفة تماماً لطيفة تماماً عندما أتيتَ أول مرة |
- e eu não estava a falar para ti. - Então estavas a falar com quem? | Open Subtitles | ــ وأنا لم أكن أتحدث معك ــ مع من كنت تتحدث إذاً؟ |
Eu sei que tu não sabes. Eu não estava a falar contigo. - e eu não estava a falar para ti. | Open Subtitles | ــ أعرف بأنك لا تدري، لم أكن أتحدث معك ــ وأنا لم أكن أتحدث معك |
Porque, apesar dos seus problemas, eu tinha passado toda a minha vida a treinar os meus pulmões, e eu não estava particularmente entusiasmada em desistir deles. | TED | لانه وبالرغم من مشاكل رئتي فقد قضيت معظم حياتي ادربهما ولم اكن متحمسة جداً .. للتخلي عنهما |
A única vez em 20 anos... e eu não estava no barco. | Open Subtitles | الوقتالوحيدفي 20 عام... و لم أكن على القارب ... |
Um ano depois, eu... descobri que a minha prima que é como uma irmã para mim foi abandonada no altar e eu não estava lá para ela porque estava a tentar provar uma coisa estúpida. | Open Subtitles | وبعد سنة عرفت بأن أبنة عمي اللتي أعتبرها أخت لي تركها زوجها في حفلة الزواج ولم أكن هناك لأجلها |
Não. É que foi tudo muito rápido e eu não estava preparado. | Open Subtitles | كلا، ما هنالك أنّي تعجّلت الأمور ولم أكن مُستعدّاً بعد. |
Eu lamento por todas as vezes que... precisaste de um abraço... e eu não estava por perto. | Open Subtitles | وأنا أسف لكل مرة كُنتِ تحتاجي لعناق، ولم أكن موجود بها |
O programa foi cancelado e eu não estava ligado a eles. | Open Subtitles | تم إيقاف البرنامج ولم أكن شريكاً معهم بأي طريقة |
Ele estava a falar e eu não estava a prestar atenção. | Open Subtitles | كان يتحدث ولم أكن فى الحقيقة أُنصت اليه. |
Eu sempre soube que ela se ia embora, e eu não estava preparado para sofrer assim. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنها سوف تتركني لسبب ما ولم أكن مستعداً لجرح كهذا |
- Nos saímos para trabalhar, e eu não estava confortável a esconder o dinheiro em casa. | Open Subtitles | كثيرا للعمل ولم أكن مرتاحا بإخفاء المال في المنزل |
e eu não estava, se não tivesses sido um atraso de vida. | Open Subtitles | ولم أكن لأكون كذلك لولا أنك كنتِ مزعجة |
Pensou que estava a atirar-me à namorada, e eu não estava a fazer nada disso. | Open Subtitles | إعتقد أنني أتقرّب من حبيبته وأنا لم أكن أتقرّب من حبيبته |
Um miúdo e eu não estava lá. | Open Subtitles | ذلك الطفل الصغير وأنا لم أكن هناك |
e eu não estava lá. | Open Subtitles | وأنا لم أكن هناك |
e eu não estava a fazer nada. | Open Subtitles | ولم اكن افعل اي شي .. |
Teletransportaste-te e eu não estava cá. | Open Subtitles | لقد انتقلت و لم أكن موجودة |