"e eu não estava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولم أكن
        
    • وأنا لم أكن
        
    • ولم اكن
        
    • و لم أكن
        
    Mas, estavam comigo mulheres e crianças, cuja sobrevivência dependia das minhas mãos, e eu não estava disposto a desiludi-los. Open Subtitles ولكن كان هناك نساء وأطفال معي آنذاك والذين كانت نجاتهم معلقة بي، ولم أكن لأخذلهم أبدًا
    Quando nos encontrámos no Outono passado, querias recomeçar o nosso caso e eu não estava pronto. Open Subtitles .. عندما جئت إليكِ الخريف الماضي أردت أن أُعيد علاقتنا مجدداً ولم أكن مستعداً
    e eu não estava totalmente agradável quando você chegou. Open Subtitles ولم أكن لطيفة تماماً لطيفة تماماً عندما أتيتَ أول مرة
    - e eu não estava a falar para ti. - Então estavas a falar com quem? Open Subtitles ــ وأنا لم أكن أتحدث معك ــ مع من كنت تتحدث إذاً؟
    Eu sei que tu não sabes. Eu não estava a falar contigo. - e eu não estava a falar para ti. Open Subtitles ــ أعرف بأنك لا تدري، لم أكن أتحدث معك ــ وأنا لم أكن أتحدث معك
    Porque, apesar dos seus problemas, eu tinha passado toda a minha vida a treinar os meus pulmões, e eu não estava particularmente entusiasmada em desistir deles. TED لانه وبالرغم من مشاكل رئتي فقد قضيت معظم حياتي ادربهما ولم اكن متحمسة جداً .. للتخلي عنهما
    A única vez em 20 anos... e eu não estava no barco. Open Subtitles الوقتالوحيدفي 20 عام... و لم أكن على القارب ...
    Um ano depois, eu... descobri que a minha prima que é como uma irmã para mim foi abandonada no altar e eu não estava lá para ela porque estava a tentar provar uma coisa estúpida. Open Subtitles وبعد سنة عرفت بأن أبنة عمي اللتي أعتبرها أخت لي تركها زوجها في حفلة الزواج ولم أكن هناك لأجلها
    Não. É que foi tudo muito rápido e eu não estava preparado. Open Subtitles كلا، ما هنالك أنّي تعجّلت الأمور ولم أكن مُستعدّاً بعد.
    Eu lamento por todas as vezes que... precisaste de um abraço... e eu não estava por perto. Open Subtitles وأنا أسف لكل مرة كُنتِ تحتاجي لعناق، ولم أكن موجود بها
    O programa foi cancelado e eu não estava ligado a eles. Open Subtitles تم إيقاف البرنامج ولم أكن شريكاً معهم بأي طريقة
    Ele estava a falar e eu não estava a prestar atenção. Open Subtitles كان يتحدث ولم أكن فى الحقيقة أُنصت اليه.
    Eu sempre soube que ela se ia embora, e eu não estava preparado para sofrer assim. Open Subtitles لطالما عرفت أنها سوف تتركني لسبب ما ولم أكن مستعداً لجرح كهذا
    - Nos saímos para trabalhar, e eu não estava confortável a esconder o dinheiro em casa. Open Subtitles كثيرا للعمل ولم أكن مرتاحا بإخفاء المال في المنزل
    e eu não estava, se não tivesses sido um atraso de vida. Open Subtitles ولم أكن لأكون كذلك لولا أنك كنتِ مزعجة
    Pensou que estava a atirar-me à namorada, e eu não estava a fazer nada disso. Open Subtitles إعتقد أنني أتقرّب من حبيبته وأنا لم أكن أتقرّب من حبيبته
    Um miúdo e eu não estava lá. Open Subtitles ذلك الطفل الصغير وأنا لم أكن هناك
    e eu não estava lá. Open Subtitles وأنا لم أكن هناك
    e eu não estava a fazer nada. Open Subtitles ولم اكن افعل اي شي ..
    Teletransportaste-te e eu não estava cá. Open Subtitles لقد انتقلت و لم أكن موجودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more