Ela telefonou-me em pânico e eu não sabia no que acreditar. | TED | اتصلت بي مرتعبة، ولم أعرف حينها ماذا أصدّق. |
O Winky Dinky só me pagava $175 desta vez, e eu não sabia como dividir isso por dois. | Open Subtitles | وينكي دينكي دفع لي 175 دولاراً هذه المرة ولم أعرف كيف أقسم المبلغ بين شخصين |
e eu não sabia como ajudá-las, porque dizer-lhes que não estavam doentes não estava a fazê-las sentirem-se melhor. | TED | ولم أعلم كيف أساعدهن، لأن إخبارهن أنهن لسن مريضات لم يكن يشعرهن بأي تحسن. |
A pedir-me para passar lá a noite. e eu não sabia o que fazer. | Open Subtitles | تسألني أن أمضي الليلة عندها ولم أعلم ما أفعل |
As coisas estavam fora de controlo e eu não sabia que fazer. Então, aconteceu uma coisa que mudou tudo para mim. | TED | كانت الأمور خارجه عن السيطرة ولم أكن أعرف ما يجب القيام به، ولكن شيئ ما حدث أدى إلى تغير كل شيئ بالنسبة لي. |
Era só uma coisa para falar... e eu não sabia como me faria sentir. | Open Subtitles | أنه فقط شىء تحدثنا عنه ولم أكن أعرف بماذا سيجعلنى أشعر |
Peguei uma gripe terrível e eu não sabia que você... | Open Subtitles | لديَّ نزلة برد شنيعة ... ولم أكن أعلم أنك |
Ficava me fazendo perguntas, e eu não sabia que diabos ele queria. | Open Subtitles | لقد ظل يسألني أساله و لم أعرف ماذا أراد |
O treino de futebol foi cancelado e eu não sabia que ela estava em casa. | Open Subtitles | لقد ألغي تدريب كرة القدم ولم أعرف أنها كانت بالمنزل |
Queria dizer-te, mas desapareceste e eu não sabia o que fazer. | Open Subtitles | أردتُ إخبارك لكن أنت هربت ولم أعرف ماعلي فعله |
- Parece-me fantástico, e eu não sabia que a Josephine Baker, fez parte da resistência francesa. | Open Subtitles | - يجعلني أشعر بالجنون - الفيلم يبدو رائع، ولم أعرف أن جوزفين بيكر كانت جزء من الثورة الفرنسية |
É que... não tinha mais ninguém aqui e eu não sabia para quem ligar. | Open Subtitles | كل ما في الأمر انه... لا أحد هنا ولم أعرف بمن أتصل غيرك |
e eu não sabia que ele ia ligar. Como eu poderia saber disso? | Open Subtitles | ولم أعلم بأنه سيتصل بكِ , كيف لى أن أعلم ذلك ؟ |
e eu não sabia como responder. Eu não sabia o que fazer. | Open Subtitles | ولم أعلم كيف أرد لم أعلم ماذا علي أن أفعل |
Meu Deus, eu não queria dizer nada, mas eles... ameaçaram matar-me e, eu não sabia mais o que fazer. | Open Subtitles | يا إلهي , لم أقصد أن اقول أيَّ شيء , ولكنهم لقد هددا بقتلي ولم أعلم |
O Keith pediu emprestado o plástico e eu não sabia para o que era. | Open Subtitles | كيث " إقترض بعض البلاستيك " ولم أعلم لأجل ماذا |
Mas não podia deixar o meu marido pois os meus filhos precisavam do pai e eu não sabia como iria sobreviver sozinha. | Open Subtitles | ولكني لم أستطع هجران زوجي, لأن أطفالي يحتاجون لوالدهم, ولم أكن أعرف كيف أفعل هذا لوحدي. |
E quando ela aparece, e eu não sabia que era ela, mas ela vinha na minha direcção, eu disse: | Open Subtitles | وحين أتت ولم أكن أعرف أنها هي أتت باتجاهي فكرت في نفسي |
E havia pessoas feridas e a gritar... e começaram a correr em direcção à porta... e eu não sabia o que se estava a passar. | Open Subtitles | والناس أصيبت وصرخت وقام الناس بالجري خلال الابواب ولم أكن أعلم ماذا يحدث |
Comecei a correr porque este tipo começou a disparar e eu não sabia o que estava a acontecer. | Open Subtitles | بدأتُ بالجري لأنّ ذلك الفتى كان يطلق النار ولم أكن أعلم بما كان يحصل. |
e eu não sabia o quanto até ela ir embora. | Open Subtitles | و لم أعرف قدر حبي لها حتى إختفت |