ويكيبيديا

    "e eu sabia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وكنت أعرف
        
    • وعلمت
        
    • وأنا أعرف
        
    • وعرفت
        
    • وعلمتُ
        
    • وكنتُ أعرف
        
    • وقد عرفتُ
        
    • وكنت أعلم
        
    • و عرفت
        
    • و علمت
        
    • و كنت أعرف
        
    • وأنا عرفت
        
    • وكنتُ أعلم
        
    E eu sabia que não tardava nada íamo-nos lá enfiar. Open Subtitles وكنت أعرف أننا سنتناول هذه المادة العفنة عمّا قريب
    E eu sabia que vinhas, Cisco, mesmo antes de entrares na fenda e pores os pés neste mundo. Open Subtitles وكنت أعرف أنك سوف تأتي، وسيسكو، حتى قبل أن دخلت الاختراق ويضع قدمه على هذا العالم.
    Os danos que causei foram reais... E eu sabia disso. Open Subtitles الدمار الذي سببته له حقيقي وعلمت ذلك طوال الوقت
    O meu pé alcançou a escarpa à esquerda, sem hesitação, E eu sabia que tinha conseguido. TED اندفعت قدمي نحو الجدار من على اليسار بدون تردد، وعلمت أنني قد فعلتها.
    Crescendo nesta cidade, as pessoas olhavam para mim, E eu sabia o que pensavam. Open Subtitles خلال ترعرعي في هذه البلد، كان الناس ينظرون إلي، وأنا أعرف ما يفكرون به:
    E eu sabia que ele queria me pedir em casamento e ele estava assustado como um passarinho. Open Subtitles وعرفت أنه سيطلب مني الزواج وكان خائفاً كالعصفور الصغير
    A minha equipa e eu andámos a sua procura há meses, E eu sabia que se a encurralasse, podia prendê-la com o mínimo de resistência possível. Open Subtitles زملائي في الفريق ولقد تم الصيد لعدة أشهر، وكنت أعرف أنني إذا كنت محاصر في، أنا يمكن القبض عليك بمقاومة أقل قدر ممكن.
    E eu sabia que era você o meu dublador. Open Subtitles وكنت أعرف أنه كان لك، بلدي الدوبلاج الفنان.
    À minha volta, havia objetos que, claramente, eram do presente, E eu sabia que estavam lá. Open Subtitles كانت هناك أشياء حولي والّتي من الواضح أنها من الحاضر وكنت أعرف أنهم كانوا هناك
    Falaste numa cerimónia, E eu sabia que estarias cá. Open Subtitles حسنا , أنت ذكرت نصب تذكاري , وكنت أعرف أن كنت هنا.
    Ia ser um banho de sangue, E eu sabia que, a menos que eu fizesse algo, seria o meu sangue. Open Subtitles كانت ستصبح حمام دم وكنت أعرف لو أني لن أفعل شيئ سوف يكون دمي
    Como quando caíste no poço da propriedade do Elton John E eu sabia. Open Subtitles مثل المرة التي سقطت فيها عن جدار ملكية التون جون , وعلمت بذلك
    Ou quando partiste o pulso no campo de ténis E eu sabia. Open Subtitles او عندما كسرت معصمك في مخيم التنس , وعلمت
    Ao final da noite, o Grant percebeu que eu não era sereia nenhuma E eu sabia que ele não era nenhum Rick Hardy. Open Subtitles في نهاية الليلة , غرانت رأى بأنني لست حورية وعلمت بأنه ليس ريك هاردي
    E eu sabia que estava a proceder mal mesmo antes de puxar o gatilho. Open Subtitles وعلمت ان الامر خطأ حتى قبل أن أضغط على الزناد
    - Tu sabes E eu sabia. Alguma coisa estava a passar-se... Open Subtitles أنت تعرف وأنا أعرف أن شيئاً ما يحدث
    E eu sabia que o tipo tinha dado uma sova à namorada, por isso puxei da minha arma, coloquei-o no chão, e estava a algemá-lo. Open Subtitles وعرفت أنّ الرجل يوسع حبيبته ضرباً، فسحبت مسدسي، وأمرته بالانبطاح أرضاً، فبدأت أقيده.
    O que significava correr para casa, para os braços do papá, E eu sabia que ele não resistiria a um encontro comigo, em nome da filha. Open Subtitles والذي يعني العودة إلى والدها، وعلمتُ أنه لن يقاوم الصدام معيّ بدلاً عن إبنته.
    Ele estava bêbado, e as crianças dormiam, E eu sabia exactamente o que aquilo ia dar. Open Subtitles لقد كان ثملاً، وكان الصغيران نائمين وكنتُ أعرف تماماً إلامَ سيؤول الأمر
    O meu professor de geometria era bem rigoroso, E eu sabia que ele não me diria a nota da prova... Open Subtitles "أستاذ الهندسة الخاص بي صارم للغاية، وقد عرفتُ أنه لن يخبرني علامتي في الامتحان.."
    A questão é que a minha família é árabe do Iémen, E eu sabia que aquele canal, Bab-el-Mandeb, não é muito bom para atravessar. TED وأيضاً، عائلتي عربية من اليمن، وكنت أعلم أن تلك القناة، باب المندب، لا تشكّل عقبة كبيرة للعبور.
    E eu sabia que isso te iria fazer ficar tão furioso que ainda te sentirias mais motivado para ir lá matar umas bruxazinhas, certo? Open Subtitles و عرفت بأنَّ هذا سيُغضِبك بشدة لدرجة أنه سيزيد من دافعيَّتك لتصل إلى هناك و تقتل الساحرات، صحيح؟
    Sim, E eu sabia que poderia forçar o Dylan e a Kelly a encontrar outros lugares para estarem juntos Open Subtitles و علمت أن هذا ربما يدفع ديلان و كيلي من أيجاد مكان أخر للبقاء معاً
    E eu sentia a ponta dos teus dedos tocando-me E eu sabia que ainda estavas vivo, e vivia assim confortada. Open Subtitles و كنت أشعر بأناملك تلمس أناملى و كنت أعرف أنك لا زلت حياً لقد كنت أستريح
    Eu queria, eu queria estar certo, E eu sabia! Open Subtitles أردت أن يكون ذلك فعلياً وأنا عرفت
    E eu sabia que ela queria dá-lo para adopção, mas não consegui. Open Subtitles وكنتُ أعلم بنيّتها تقديمه للتبنّي، ولكنّي لم أستطع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد