E eu sabia que não tardava nada íamo-nos lá enfiar. | Open Subtitles | وكنت أعرف أننا سنتناول هذه المادة العفنة عمّا قريب |
E eu sabia que vinhas, Cisco, mesmo antes de entrares na fenda e pores os pés neste mundo. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنك سوف تأتي، وسيسكو، حتى قبل أن دخلت الاختراق ويضع قدمه على هذا العالم. |
Os danos que causei foram reais... E eu sabia disso. | Open Subtitles | الدمار الذي سببته له حقيقي وعلمت ذلك طوال الوقت |
O meu pé alcançou a escarpa à esquerda, sem hesitação, E eu sabia que tinha conseguido. | TED | اندفعت قدمي نحو الجدار من على اليسار بدون تردد، وعلمت أنني قد فعلتها. |
Crescendo nesta cidade, as pessoas olhavam para mim, E eu sabia o que pensavam. | Open Subtitles | خلال ترعرعي في هذه البلد، كان الناس ينظرون إلي، وأنا أعرف ما يفكرون به: |
E eu sabia que ele queria me pedir em casamento e ele estava assustado como um passarinho. | Open Subtitles | وعرفت أنه سيطلب مني الزواج وكان خائفاً كالعصفور الصغير |
A minha equipa e eu andámos a sua procura há meses, E eu sabia que se a encurralasse, podia prendê-la com o mínimo de resistência possível. | Open Subtitles | زملائي في الفريق ولقد تم الصيد لعدة أشهر، وكنت أعرف أنني إذا كنت محاصر في، أنا يمكن القبض عليك بمقاومة أقل قدر ممكن. |
E eu sabia que era você o meu dublador. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنه كان لك، بلدي الدوبلاج الفنان. |
À minha volta, havia objetos que, claramente, eram do presente, E eu sabia que estavam lá. | Open Subtitles | كانت هناك أشياء حولي والّتي من الواضح أنها من الحاضر وكنت أعرف أنهم كانوا هناك |
Falaste numa cerimónia, E eu sabia que estarias cá. | Open Subtitles | حسنا , أنت ذكرت نصب تذكاري , وكنت أعرف أن كنت هنا. |
Ia ser um banho de sangue, E eu sabia que, a menos que eu fizesse algo, seria o meu sangue. | Open Subtitles | كانت ستصبح حمام دم وكنت أعرف لو أني لن أفعل شيئ سوف يكون دمي |
Como quando caíste no poço da propriedade do Elton John E eu sabia. | Open Subtitles | مثل المرة التي سقطت فيها عن جدار ملكية التون جون , وعلمت بذلك |
Ou quando partiste o pulso no campo de ténis E eu sabia. | Open Subtitles | او عندما كسرت معصمك في مخيم التنس , وعلمت |
Ao final da noite, o Grant percebeu que eu não era sereia nenhuma E eu sabia que ele não era nenhum Rick Hardy. | Open Subtitles | في نهاية الليلة , غرانت رأى بأنني لست حورية وعلمت بأنه ليس ريك هاردي |
E eu sabia que estava a proceder mal mesmo antes de puxar o gatilho. | Open Subtitles | وعلمت ان الامر خطأ حتى قبل أن أضغط على الزناد |
- Tu sabes E eu sabia. Alguma coisa estava a passar-se... | Open Subtitles | أنت تعرف وأنا أعرف أن شيئاً ما يحدث |
E eu sabia que o tipo tinha dado uma sova à namorada, por isso puxei da minha arma, coloquei-o no chão, e estava a algemá-lo. | Open Subtitles | وعرفت أنّ الرجل يوسع حبيبته ضرباً، فسحبت مسدسي، وأمرته بالانبطاح أرضاً، فبدأت أقيده. |
O que significava correr para casa, para os braços do papá, E eu sabia que ele não resistiria a um encontro comigo, em nome da filha. | Open Subtitles | والذي يعني العودة إلى والدها، وعلمتُ أنه لن يقاوم الصدام معيّ بدلاً عن إبنته. |
Ele estava bêbado, e as crianças dormiam, E eu sabia exactamente o que aquilo ia dar. | Open Subtitles | لقد كان ثملاً، وكان الصغيران نائمين وكنتُ أعرف تماماً إلامَ سيؤول الأمر |
O meu professor de geometria era bem rigoroso, E eu sabia que ele não me diria a nota da prova... | Open Subtitles | "أستاذ الهندسة الخاص بي صارم للغاية، وقد عرفتُ أنه لن يخبرني علامتي في الامتحان.." |
A questão é que a minha família é árabe do Iémen, E eu sabia que aquele canal, Bab-el-Mandeb, não é muito bom para atravessar. | TED | وأيضاً، عائلتي عربية من اليمن، وكنت أعلم أن تلك القناة، باب المندب، لا تشكّل عقبة كبيرة للعبور. |
E eu sabia que isso te iria fazer ficar tão furioso que ainda te sentirias mais motivado para ir lá matar umas bruxazinhas, certo? | Open Subtitles | و عرفت بأنَّ هذا سيُغضِبك بشدة لدرجة أنه سيزيد من دافعيَّتك لتصل إلى هناك و تقتل الساحرات، صحيح؟ |
Sim, E eu sabia que poderia forçar o Dylan e a Kelly a encontrar outros lugares para estarem juntos | Open Subtitles | و علمت أن هذا ربما يدفع ديلان و كيلي من أيجاد مكان أخر للبقاء معاً |
E eu sentia a ponta dos teus dedos tocando-me E eu sabia que ainda estavas vivo, e vivia assim confortada. | Open Subtitles | و كنت أشعر بأناملك تلمس أناملى و كنت أعرف أنك لا زلت حياً لقد كنت أستريح |
Eu queria, eu queria estar certo, E eu sabia! | Open Subtitles | أردت أن يكون ذلك فعلياً وأنا عرفت |
E eu sabia que ela queria dá-lo para adopção, mas não consegui. | Open Subtitles | وكنتُ أعلم بنيّتها تقديمه للتبنّي، ولكنّي لم أستطع |