| O que quero dizer é que ela quer tentar mais uma vez E eu também. | Open Subtitles | القصد أنها تريد أن تجرب الأمر معي مجدداً، وأنا كذلك |
| Bem, estaremos preparados para eles, E eu também. | Open Subtitles | .. حسناً, سوف يكون مستعداً لذلك وأنا كذلك |
| Sei que quer sair daqui, E eu também. | Open Subtitles | أنظري .. أنا أعلم أنكِ تريدين ترك هذا المكان وأنا أيضاً وسنفعل ذلك |
| Ela era secretária duma agência do governo E eu também. | Open Subtitles | لقد كانت سكرتيرة لــ وكالة حكومية و أنا كذلك |
| Mas o quê? Você tem que comer E eu também. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على تناول الطعام والقيام به وأنا أيضا. |
| Pois, E eu também não posso ir. Um cão comeu o meu vulcão. | Open Subtitles | نعم, ولا أنا أيضاً أستطيع الذهاب كلباً أكل بركاني |
| Tem muito charme e é engenhoso. Mas o júri gosta dele. E eu também. | Open Subtitles | ملئ بالسحر و المراوغة, ولكن المحلفين يحبونه, وكذلك انا |
| Tu continuas a conseguir aquilo que mais queres... E eu também. | Open Subtitles | مازال أمامك الشيء الذي تريدينه بشده وأنا كذلك |
| Se te serve de consolo, achou que foste óptimo por aquilo que viu E eu também. | Open Subtitles | إن قد يواسيك، وجدك رائع فيما رأى، وأنا كذلك |
| Paramatma faz o que quer E eu também. | Open Subtitles | ذو الروح النقيّة يفعل ما يشاء وأنا كذلك. |
| É uma grande vadia, tal como eu. Mas ele adora-a, E eu também. | Open Subtitles | انتِ ساقطة قذرة مثلي ولكنه يُحبك كثيراً, وأنا كذلك |
| "O 13 está são e salvo E eu também". | Open Subtitles | المقاطعة 13 على قيد الحياة وبخير" "وأنا كذلك |
| O pai estava lá E eu também, a viver uma vida de intensa harmonia e alegria. | Open Subtitles | كان أبي هناك وأنا أيضاً. نعيش حياة ممتلئة بالوئام والفرح. |
| Mas não podes mudar esta família. E eu também não. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيعين تغيير هذه الأسرة وأنا أيضاً لا أستطيع. |
| O Heckles tocou clarinete na banda, E eu também. | Open Subtitles | كان "هيكلز" يعزف الكلارينت في، و أنا كذلك. |
| Sim, a mãe dela é feminista E eu também vou ser. | Open Subtitles | نعم، كانت والدتها نسوية وأنا أيضا سوف يكون واحدا. |
| O nosso sistema de Justiça não liga a isso, E eu também não! | Open Subtitles | لا. فنظام القضاء لا يهتم بهذا ولا أنا أيضاً |
| Os homens têm medo de encalhar. E eu também. | Open Subtitles | أن الرجال خائفين من الابتعاد عن الارض وكذلك انا |
| Tu deste-lhe exactamente o que ela precisa para te ridicularizar e humilhar para o resto da tua vida, e eu, também! | Open Subtitles | لقد أعطيتها ما تحتاجه تماماً لتسخر منكِ و تُهينك لبقية حياتكِ , و أنا أيضاً |
| A questão de fundo é que... as tuas tretas não significam nada para a matemática, porque ela não quer saber, E eu também não. | Open Subtitles | لا تعني أي شئ للرياضيات لأن الرياضيات لا تهتم , و أنا أيضا |
| Então, Pai. Tu nunca acreditaste nessa psico-treta, E eu também não. | Open Subtitles | بحقك أبي لم تصدق هذا الهراء النفسي ولا أنا كذلك |
| A Joanie precisa da mamã E eu também. | Open Subtitles | جوني تريد أن تعود إليها أمها وأنا أيضًا. |
| A Doris não lhe apetecia muito ir E eu também não. | Open Subtitles | لم تكن دوريس تريد الذهاب. ولا أنا أيضا. |
| E eu também não, já agora. | Open Subtitles | ولا انا ايضا |
| Volte ao seu navio, Capitão. Eles ficam. E eu também. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعود للسفينة يا كابتن لأنهم سيظلون هنا و كذلك أنا |
| Sabes isso, E eu também. | Open Subtitles | تعرف ذلك , وأنا أعرف ذلك. |
| E eu também sei que vais sentir-te melhor, só um pouco, se tocares. | Open Subtitles | كما أنني أعلم أنّك ستشعر بتحسّنٍ ولو قليلاً |