Continuas a cometer erros e eu tenho de passar a vida a pagar por eles? | Open Subtitles | تستمرّ بفعل الأخطاء، وعليّ أن أقضي حياتي أدفع لهم. |
e eu tenho de ir. Se não for ele saberá que estou a mentir. | Open Subtitles | وعليّ أن أذهب، إن لم أذهب، سيعلم أني أكذب |
- Só fazes porcaria, e eu tenho de limpar o que deixas para trás. | Open Subtitles | كل شيئ تفعله غير مرتّب وأنا يجب أن أتطهر بعد غبائك المهمل |
A rapariga parte-lhe o coração e eu tenho de o consolar. | Open Subtitles | يحصل على الطريق المتلهّف جدا، البنت تنكسر قلبه، وأنا يجب أن أنظّفه. |
Andam todos aos tiros e eu tenho de escrever sobre isso. | Open Subtitles | إطلاق نار كُلّ شخصِ أحدهما الآخر وأنا يَجِبُ أَنْ أَكْتبُ عنه. |
e eu tenho de fazer o que me satisfaz. | Open Subtitles | ويجب ان ابحث عن موهبتي يا لهذا التخريف |
Há um mês estas pessoas eram estranhos, agora ela tem de partilhar o poder com a mãe, e eu tenho de casar com o filho. | Open Subtitles | الآن, عليها مشاركة السلطه مع الأم وأنا علي أن أتزوج الأبن. |
Porque é que a Georgia pode usar um fato de uma peça e eu tenho de usar isto? | Open Subtitles | لماذا جورجيا حصلت على ملابس ذو قطعه واحده وانا يجب ان ارتدي هذا؟ |
O teu padrasto colocou umas coisas fora do sítio e eu tenho de as encontrar. | Open Subtitles | زوج أمّك أضاع بضعة أشياء، وعليّ أن أجدها. |
Uma escola pública pode ter folha dupla e eu tenho de trazer adoçante? | Open Subtitles | يمكن لمدرسة حكوميّة ذلك وعليّ أن أجلب سكري الخاص |
- e eu tenho de viver com ele. | Open Subtitles | ولكنه يكره ذلك وعليّ أن أتعايش معه. |
Toda a gente vê isso e eu tenho de saber porquê. | Open Subtitles | وتهيئة جهازي لتسجيل مسلسل "نظرية الانفجار الكبير" العالم بأسره يشاهد هذا الشيء وعليّ أن أعرف لماذا |
Eu sei que esta pode não ser a melhor altura para dizer isto, mas tem de ouvi-lo e eu tenho de dizê-lo. | Open Subtitles | اعلم ان هذا ليس أفضل مكان لما سأقول لكن يجب ان تسمعي ذلك , وأنا يجب أن أقول ذلك |
Vocês têm de se mudar e eu tenho de ir-me embora. | Open Subtitles | يجب عليك تغيير ملابسك . وأنا يجب أن أذهب |
Acabaste de voltar, e vais embora outra vez. e eu tenho de ficar. | Open Subtitles | فقط أشعر أنكَ عدت لتوك، والآن يجب أن تذهب مجددًا، وأنا يجب أن أبقى هنا |
Toda a gente desarruma e eu tenho de consertar! | Open Subtitles | كُلّ شخص يُوسّخُ، وأنا يَجِبُ أَنْ أُثبّتَه فوق! كُلّ الوَقت. |
É domingo, foda-se, e eu tenho de ir trabalhar daqui a 4 horas porque os cabrões todos no escritório estão doentes, foda-se! | Open Subtitles | انه الأحدِ وأنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ للعملِ في أربع ساعاتِ لأن الجميع يعاني من المرضِ! |
O Jaime é fraco, e eu tenho de o ajudar com os nobres o mais tempo possível. | Open Subtitles | جيمس ضعيف ويجب ان اساعده مع النبلاء بقدر استطاعتي |
e eu tenho de tirar algo da minha gaveta. | Open Subtitles | وأنا علي أن أخرج شيئا من غرفة نومي |
Porque é que a Georgia pode usar um fato de uma peça e eu tenho de usar isto? ! | Open Subtitles | لماذا جورجيا حصلت على ملابس ذو قطعه واحده وانا يجب ان ارتدي هذا؟ |
e eu tenho de montar as janelas de tempestade. O Inverno vem aí. | Open Subtitles | و يجب علي أن أبني نافذة للرياح فالشتاء قادم |
Hoje, é a noite do Sexo de Graças e eu tenho de honrar as minhas raízes americanas. | Open Subtitles | الليلـة عيـد المضـاجعة و عليّ أن أحترم التقـاليد الأمريكيـة |