ويكيبيديا

    "e eu vi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ورأيت
        
    • و رأيت
        
    • ثم رأيت
        
    • ولقد رأيت
        
    • ورأيتُ
        
    • ولقد رايت
        
    • و شاهدت
        
    e eu vi a jovem Elvis a ganhar coragem para enfrentar a subida. TED ورأيت الصغيرة إلفيس وهي تحاول دفع نفسها نحو المرتفع.
    Estava a uns dois passos do beco, ele virou-se e eu vi a arma. Open Subtitles كنت على بعد خطوات من الزقاق فإستدار أليّ ورأيت المسدس
    Ela sorriu de algo que eu disse, e eu vi nos seus olhos que, por um segundo, ela esqueceu o que realmente pensa de mim. Open Subtitles تبتسم لشيء قلته ورأيت في عينيها للحظة أنها نسيت ما كانت تظنه بي
    Estava voando de volta para o navio quando de repente as nuvens limparam e eu vi terra. Open Subtitles كنت بصدد العودة للسفينة عندما فجأة صفت الأجواء و رأيت اليابسة
    Depois conseguimos uma pausa das nuvens e eu vi a ravina, Open Subtitles ثم أخذنا مثل راحة قليلة في السحب ثم رأيت الحافة
    e eu vi o futuro. O Leo e eu casamo-nos. Open Subtitles ولقد رأيت المستقبل أيضاً وكما تعلمين لقد تزوّجنا أنا، و ليو
    Mas depois eu fui ao médico com minha mulher... e... eu vi isto. Open Subtitles لكنني ذهبتُ مع زوجتي في زيارة لطبيبتها ورأيتُ هذا
    Eu cresci no lado extremo sudeste de Chicago e eu vi o que aconteceu quando todas as siderúrgicas desapareceram. Open Subtitles لقد نميت على الطرق الآخر من شيكاغو ورأيت ما حدث عندما اختفت الطواحين عن الوجود
    Corri para casa para obter os meus fones de ouvido, e eu vi o seu telefone no balcao da cozinha, e eu so sabia que voce ia estar ficando louco sem ele. Open Subtitles هرعت المنزل للحصول على سماعات الأذن بلدي، ورأيت هاتفك على طاولة المطبخ، وأنا فقط أعلم أنك سوف بالجنون دون ذلك.
    Ela é uma activista dos direitos dos animais, e eu vi este símbolo no local dos outros dois ataques. Open Subtitles إنّها ناشطة لحقوق الحيوان، ورأيت هذه العلامة في موقع الهجومين
    Depois tu sorriste, e eu vi aquele meu sorriso, cheio de gengivas, que também não tenho visto em muita gente. Open Subtitles وبعد ذلك بالطبع إبتسمتِ ورأيت نفس تلك الإبتسامة التي تظهر اللثة والتي أمتكلها, والتي أيضاً على الكثير من الناس.
    Eu corri para fora da loja e eu vi dois atiradores a fugir e ali estava o miúdo Open Subtitles ركضت إلى الخارج ورأيت اثنان يهربان وهنالك هو الصبي
    Certa noite íamos a caminho da estação, e eu vi o pôr-do-sol pela primeira vez em... Open Subtitles ذات ليلة عدنا متأخرين إلى المحطة ورأيت غروب الشمس لأول مرة مـنذ شـهور
    e eu vi dois olhos vermelhos a olharem para mim, entre as árvores. Open Subtitles ورأيت عينان حمراواتان تحدقان بي وسط الأشجار
    De certa forma, senti-me um pioneiro e eu vi os meus esforços tornarem-se realidade. Open Subtitles أحسست أننى من الروّاد فى نواحٍ كثيرة, ورأيت مجهوداتى تُثمر بأشكال مُختلفة.
    Estávamos emigrando pela baía... como sempre fazemos nesta época do ano, e... eu vi um casal a navegar num barquinho azul... e o modo como eles se olhavam... foi um olhar que nunca tinha visto nos 7 mares. Open Subtitles كنا نهاجر من الخليج , كما نفعل في مثل هذا الوقت من العام و رأيت زوجاً يبحران على متن قارب أزرق و الطريقة التي كانا ينظران لبعضهما
    e eu vi essa corrupção incomodar os delegados. Open Subtitles . و رأيت الفساد ينتقل إلى النوّاب
    Estava na sacada e eu vi... Open Subtitles لقد كنت واقف فى البالكون فى الخارج ثم رأيت
    e eu vi muitas coisas más, mas nunca tive de me preocupar com a Nancy, até hoje. Open Subtitles ولقد رأيت الكثير من الأشياء السيئة ، ولكنني لم يكن لديّ ما يدعو للقلق حول (نانسي) حتى هذا اليوم
    e eu vi a fotografia. Open Subtitles ورأيتُ الصُّورة.
    e eu vi a minha irmã. Open Subtitles ولقد رايت أختي.
    Ele levou-me para sobrevoar a cidade e eu vi um grande incêndio. Open Subtitles أخذنى بطائره إلى أعلى المدينه و شاهدت حريقا كبيرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد