ويكيبيديا

    "e ficarei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وسأكون
        
    • وسأبقى
        
    • و سأكون
        
    Deixai-me sofrer por eles e ficarei feliz. Mas não os leve. Open Subtitles دعيني أعاني لأجل أن يمكثوا وسأكون سعيدة لكن لا تأخذينهم
    Mas depois de manhã, fecharei este negócio e ficarei livre disto tudo. Open Subtitles ولكن بعد غد سأغلق هذه الصفقة وسأكون حرا من كل هذا
    A questão é, fiquei bem antes e ficarei bem agora. Open Subtitles مقصدي هو أنني كنت بخير حينها وسأكون بخير الآن
    Estou aqui há uma eternidade, e ficarei aqui para sempre. Open Subtitles أنا كنت هنا إلى الأبد وسأبقى هنا إلى الأبد
    Vou levar-te ao hospital... e ficarei lá o tempo necessário até ter a certeza que estás bem. Open Subtitles سأخذك الى المصح وسأبقى هناك حتى اتأكد انك اصبحت بخير
    e ficarei feliz em compartilhá-la... quando me contar o que descobriram naquele carro. Open Subtitles و سأكون ممتناً بالبوح به لك بمجرد أن تخبرني بما وجدته في السيارة
    Estou nisto a longo prazo e ficarei muito honrado e entusiasmado se vierem nessa viagem comigo. (Aplausos) TED سأكون في هذا العمل على المدى الطويل وسأكون مُكرماً بشدة ومتشوق اذا جئتم الى هذه الرحلة معي.
    Estou muito feliz por estares a aprender um instrumento... e ficarei ainda mais feliz quando aprenderes mesmo uma canção. Open Subtitles أنا سعيد بتعلّمك العزف، وسأكون أسعد عندما تتقن أغنية حقيقية
    Dá-me o endereço do portal e ficarei feliz em te contar tudo. Open Subtitles أعطني عنوان البوابة وسأكون مسرورا لإخبارك أي شيء
    Vou ganhar o dinheiro que eu e a Monica precisamos e ficarei bem. Open Subtitles سأحصل لمونيكا المال الذي نحتاج وسأكون بخير
    Posso apanhá-los em flagrante e ficarei bem. Open Subtitles استطيع ان ادخل عليهم وهُم يعبثون، وسأكون بخير.
    Mas posso pagar e ficarei mais confortável com isso. Open Subtitles لكن يمكنني أن أدفع له وسأكون مرتاحاً جداً لفعل ذلك
    São eles. Nunca tivemos nada assim em Rio Arriba e ficarei feliz quando se acabar. Open Subtitles إنهم هم, لم نمر بأمر مثل ذلك من قبل فى "ريو آريبا", وسأكون سعيدآ عند انتهاء الأمر.
    e ficarei ainda mais contente se levar... Open Subtitles .. وسأكون أكثر سروراٍ لو أحضرت
    e ficarei ainda melhor, se me der daquele remédio milagroso. Open Subtitles أفضل وسأكون السحريّ, العقار ذلك وأعطني
    Não e ficarei grata a senhora por toda a minha vida. Open Subtitles لا... وسأكون شاكراً إليك كُلّ حياتي.
    Vinte e quatro horas por dia de isolamento, e ficarei lá até que me levem para a sala de execução. Open Subtitles معــزول على مدار 24 سـاعة وسأبقى هـكذا حتى يأخذونني لغرفة الإعدام
    E é, irei e ficarei no Motel 6. Open Subtitles إنها في "بوسطن" سأذهب إلى هناك وسأبقى في نزل 6 حسنٌ؟
    Arranjo uma mulher e ficarei aqui. Open Subtitles سأجد لي زوجة وسأبقى
    Mas sei que, se alguma vez me sentir com frio e só, me posso tapar com essas recordações e ficarei bem. Open Subtitles لكنني اعرف ان كنت اشعر بالبرد و الوحدة استطيع ان ألف نفسي بكل تلك الذكريات و سأكون راضية
    Quando a vir, irá beijar-me... e ficarei bem. Open Subtitles عندما أراها، ستقبّلني و سأكون على ما يرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد