E foi por isso que você contestou o testamento. | Open Subtitles | منذ كان طفلاً. ولهذا السبب ناضلتِ لمُلحق الوصيّة. |
Pois estamos, E foi por isso que não me consegui sustentar. | Open Subtitles | نعم، لايُسمح لنا ولهذا السبب لم أتمكن من كسب المعيشة |
Percebi que outras mulheres e homens podiam encontrar a sua voz através disto E foi por isso que passei da palestra ao livro. | TED | وأدركت أن نساء ا ورجالا كثرا سيجدون أصواتهم من خلاله ، ولهذا السبب انتقلت من المحادثة إلى الكتاب. |
E foi por isso que foi o melhor Verão de sempre. | Open Subtitles | ولهذا السبب كان أفضل صيف على الاطلاق بالنسبة لي |
E foi por isso que fingiu não ter recebido a carta do marido. | Open Subtitles | ولهذا السبب إدعت أنها لم تستلم رسالة من زوجها قط |
E foi por isto que eu não tive tempo de estudar... para o meu teste de geografia. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم يتح لي الوقت للاستذكار لأجل اختبار الجغرافيا |
"E foi por isso que me matei, me cortei em pedaços e me coloquei no lixo." | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا قتلت نفسي .. وفرمتها و وضعت نفسي في القمامة |
Mas ele ouviu demais E foi por isso que o empurrou das escadas. | Open Subtitles | ولكنه سمع أكثر من اللازم، ولهذا السبب قمتِ بدفعه من أعلى السلم. |
Mal falava comigo E foi por isso que estava quase sempre em tua casa. | Open Subtitles | بالكاد نتحدث , ولهذا السبب أقضي الكثير من الوقت في منزلك |
E foi por causa disso que não pode encontra-se comigo na florista? | Open Subtitles | ولهذا السبب لا يمكنكِ تلبية احتياجات بائع الأزهار؟ |
E foi por isso que fiquei muito sensibilizado por querer tentar encontrar a sepultura do seu antepassado. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا مُتأثِّر للغاية بك لمحاولتك أن تَجِد قبر أجدادك. |
Eu não tenho planos, E foi por isso que reservei uma horas no telescópio grande. | Open Subtitles | لا أملك خطط ولهذا السبب حجزت دورًا للمراقبة بالتِلسكوب الكبير في تلك الليلة |
Achamos que havia algo crucial à investigação naquela escuta E foi por isso que ele foi morto. | Open Subtitles | نعتقد أنّه كان هُناك شيء مُهم لتحقيقنا في ذلك التسجيل، ولهذا السبب قتل. |
Não. E foi por isso que fui apanhado por uns "punks" locais quaisquer. | Open Subtitles | كلا، ولهذا السبب أوقفت بسبب بعض الأشرار المحليين |
E foi por isso que apoiei o casamento do Francisco com... | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا دعمت زواج فرانسيس من ماري |
E foi por esta razão, que decidimos abandonar a floresta e ficar juntos para sempre na cidade. | Open Subtitles | ولهذا السبب قررنا مغادرة الغابة والبقاء معا إلى الأبد في المدينة |
Jensen descobriu que o médico da irmã estava a utilizar uma droga contrafeita com os seus pacientes E foi por isso que foi morta. | Open Subtitles | كان يستخدم دواء مزيّفا لعلاج مرضاه ولهذا السبب قُتلت |
Somos... Sim, é verdade que há violência na relação E foi por isso que viemos cá. | Open Subtitles | هناك عنف، أجل في العلاقة ولهذا السبب جئنا |
E foi por isso que escolheste uma adolescente idiota como tua parceira. | Open Subtitles | ولهذا السبب اخترت فتاة غبية مُبهرة لتكون شريكتك |
E foi por isso que ela telefonou para o jantar em Holborn. | Open Subtitles | ولهذا السبب قامت بالاتصال هاتفيًا اثناء حفل العشاء في "هولبورن" |