Fez a mala e foi-se embora. Deus sabe para onde. | Open Subtitles | أعني إنه حزم حقائبة ورحل إلى حيث يعلم الرب |
Disseste que veio aqui um dia, e foi-se embora no dia seguinte. | Open Subtitles | أنت قلت أنه كان هنا في يوم ورحل اليوم الآخر |
Ficou assustada, e foi-se embora antes que conseguisse alguma coisa dela. | Open Subtitles | لقد فزعت، و رحلت قبل أن أعرف منها أي شيء |
Um júri não ia ter compaixão. Fechou a arca e foi-se embora. | Open Subtitles | هيئة المحلفين ستكرهك لذا اغلقت الصندوق و غادرت |
'..e foi-se embora depois de dar uma vista de olhos.' | Open Subtitles | ثم رحل بعد ان اعاد النظر الى السيارة مرة اخرى |
Uma rapariga das pizzas veio cá, deu-me a pizza e foi-se embora! | Open Subtitles | فتاة توصيل البيتزا وصلت ، و اعطتني البيتزا ثم غادرت |
Alguém esteve aqui e foi-se embora. | Open Subtitles | شخصاً ما كان هنا و رحل |
Eles não o apanharam. Eles disseram que uma rapariga apareceu numa mota e foi-se embora com ele. | Open Subtitles | لم ينالوا منه ، قالوا بأن فتاة ما ظهرت على ظهر دراجة نارية وهربت معه |
Bem... ela chegou uma noite muito tarde, foi logo dormir e foi-se embora muito cedo no dia seguinte. | Open Subtitles | حسناً لقد وصلت هنا في وقت متأخرمن الليل،واتجهت مباشرة للنوم. وغادرت باكرا في صباح اليوم التالي |
E então ele disse que sentia muito... que me iria ver no clube esta noite e foi-se embora. | Open Subtitles | ثم اعتذر وقال أنه سيلقاني في الملهى الليلة ورحل. |
Fez as malas e foi-se embora. Foi para o norte, ou algo do género. | Open Subtitles | لقد حزم حقائبه ورحل أظنه توجه للشمال |
Há 10 minutos atrás, olhou para o relógio e foi-se embora. | Open Subtitles | منذ عشر دقائق نظر فى ساعته ورحل |
Um dia, na semana passada, irritou-se e foi-se embora. | Open Subtitles | في يوم ما أصبحت غاضبة جداً و رحلت |
Ela esteve cá dois minutos, deixou um aquário e foi-se embora! | Open Subtitles | و تركت حوض السمك و غادرت هذه هي القصة |
O detective esteve lá, o Norman contou-lhe da rapariga, o detective agradeceu-lhe e foi-se embora. | Open Subtitles | هذا المحقق كان هناك، و"نورمان" اخبره عن الفتاه والمحقق قد شكره ثم رحل |
Ficou o tempo suficiente para deixar a bebé viciada e foi-se embora. | Open Subtitles | بقيت بما فيه الكفاية ليقوى الطفل ثم غادرت |
Ele apenas se despediu e foi-se embora. | Open Subtitles | فقط قال وداعا, و رحل |
A porta abriu-se, e ela pôs a navalha na minha mão e foi-se embora. | Open Subtitles | والابواب فتحت و.. اوة ولكنها وضعت سلاح الجريمه فى يدى وهربت |
Tirou-me apenas o meu sangue e foi-se embora. | Open Subtitles | أمكنها قتلي، لكنها لم تفعل. أخذت دمي وغادرت فحسب، لمَ؟ |
Rocei no ombro dele, ele bateu-me com um taco de golfe e foi-se embora. | Open Subtitles | أنا حككتُ كتفه، و ضربني بعصا الجولف و غادر. |
Um tipo árabe deixou o saco nas cadeiras lá de baixo e foi-se embora. | Open Subtitles | مرحباً، هناك رجل عربي ترك حقائبه على مقعد بالأسفل و ابتعد بعدها. |
Quando acabou, ele vestiu-se, roubou-lhe o dinheiro e foi-se embora. | TED | عندما أنهى فعلته، إرتدى ملابسه، سرق مالها، وغادر بعيداً |
Fez sexo com a minha mãe e foi-se embora sem deixar nome ou morada. | Open Subtitles | حسناً, لقد عاشر أمي و مِن ثم غادر بدون أن يترك اسمه أو عنوانه. |
O Chacal pôs finalmente o rabinho entre as pernas e foi-se embora. | Open Subtitles | حسنا ، إبن الآوي قد طوى ذيله بين ساقيه و ذهب بعيدا |