ويكيبيديا

    "e homens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ورجال
        
    • و الرجال
        
    • والرجال
        
    • و رجال
        
    • والبشر
        
    • والعجائز
        
    • وأشخاص
        
    Temos mulas suficientes, graças a Deus, e homens para as guardar. Open Subtitles عندنا بغال كفاية ، ورجال بنادق لحراستهم عندما يحين الوقت
    Com clérigos e homens de fé de 5 países árabes. Open Subtitles أئمة ورجال دين من خمس دول عربية مختلفة سيحضرون.
    São todos mentirosos, hipócritas e homens de meia idade. Open Subtitles إنهم جميعاً كاذبون, منافقون ورجال في منتصف العمر
    Bem, se aquele dinheiro vai ser usado... para financiar armas e homens para matar o rei, então... estamos já mortos. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك المال سيستخدم لتمويل , الأسلحة و الرجال لقتل الملك . إذن نحن موتى
    Ele disse-lhe que havia emprego e homens a voltar da guerra. Open Subtitles أخبرتها بأن يوجد وظائف و الرجال قد عادوا من الحرب
    Mulheres para um lado, e homens para o outro. Open Subtitles السيدات فى هذا الجانب والرجال فى الجانب الآخر.
    Bidons vazios e homens com tubos de borracha para sacarem combustível. Open Subtitles براميل وقود فارغة و رجال يحملون خراطيم ذلك يعني شيئ واحد
    Aproxima-se uma calamidade. Vai afectar-nos a todos. Deuses e homens. Open Subtitles ثمة كارثة على شفير الوقوع، ستؤثّر علينا أجمعين، الآلهة والبشر.
    Descobriu a electricidade e utilizou-a para torturar animaizinhos e homens das montanhas. Open Subtitles فقد اكتشف الكهرباء واستخدمها لتعذيب الحيوانات الصغيرة ورجال الجبال الخضر
    Viúvas, touros, passos escorregadios e homens santos. Open Subtitles الأرامل، والثيران، وخطوات المشاهير ورجال الدين
    e homens a arder não param para fechar as portas. Open Subtitles ورجال محترقون لا يَتوقّفونَ لغَلْق الأبوابِ.
    e homens dispostos a arriscar tudo para as defender. Open Subtitles ورجال راغبة في المخاطرة بأي شيء من أجل الدفاع عنهم
    Tenho vantagem táctica e homens em pontos estratégicos, caso o alvo tente escapar. Open Subtitles لديّ الميزة الخُطَطية ضده ورجال في أعلى واسفل الطابق اذ ربما يتغير مسار الهدف
    Só há ali viciados em ópio, lunáticos e homens que se julgavam demasiado bons para usar preservativo. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذا المكان عدا مدمني الأفيون، ومعاتيه ورجال يعتقدون أنفسهم أقوياء بما يكفي للمضاجعة
    Mulheres e homens, que ninguém falhe hoje - ! Open Subtitles أيها النساء و الرجال , لا تدعوا أي شخص يفوت عليه هذا اليوم
    Nunca me esqueço de uísque, sexo e homens de má qualidade. Open Subtitles الويسكى الردئ , الجنس السئ و الرجال السيئون انا لا انساهم ابدا
    Viste, tudo é sobre mulheres atraentes e homens fortes para ti Open Subtitles ترى, كل شيء بخصوص النساء المثيرات و الرجال الشجعان بالنسبه إليك
    São para mediar a relação de mulheres maduras e homens jovens. Open Subtitles وهي مصممة لتسهيل الجنس بين المرأة الناضجة والرجال الأصغر سناً
    Esta foto mostra uma revolução começada por mulheres. Mostra mulheres e homens liderando um protesto misto. TED هذه الصورة تظهر جانباً من جوانب الثورة والتي بدأت بنسوة وهي تظهر النساء والرجال سوية يقودون ثورة مختلطة
    Pela sua linguagem e não de granjeiros e professores, engenheiros e homens de negócios. Open Subtitles التي تعطي الأوامر للمزارعين والمعلمين ومهندسين و رجال أعمال
    uma República orgulhosa de mulheres virtuosas e homens honestos. Open Subtitles جمهورية فخورة من النساء الفضليات . و رجال صادقين
    Uma vez aberto, espíritos e homens poderão mover-se livremente entre o Norte e o Sul numa questão de segundos. Open Subtitles بمجرد فتحها , الأرواح والبشر سيكونوا قادرين على الأنتقال بحرية بين الشمال والجنوب بغضون ثواني
    Sou o corpo de uma fantasia escolar que a maioria dos rapazes e homens maduros desejam, enquanto tratam de desfrutar desta juventude! Open Subtitles لدي جسم الطالبة الخيالي , الاغلبية... الاولاد والعجائز يريدون الحصول علي نعم, يوجد مكان لك
    Homens que vão ao encontro da morte a gritar... e homens que vão ao seu encontro em silêncio. Open Subtitles أشخاص يذهبون إلى الموت يصرخون وأشخاص يذهبون إلى الموت بصمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد