Irei fielmente executar, o cargo de Presidente dos Estados Unidos e irei, o melhor que puder, preservar, proteger e defender a Constituição dos Estados Unidos. | Open Subtitles | سأقوم بأمانة باداء مهام رئيس الولايات المتحدة وسأفعل كل مااستطيعه |
Deixa-me ir, e irei fazer tudo aquilo que posso para me certificar que serás tratado justamente. | Open Subtitles | دعني أذهب، وسأفعل كل ما بوسعي لأتأكد من أن تُعاملوا معاملة حسنة. |
Arranja-nos imagens do Exército a queimar provas e irei para aí pessoalmente com um camião de Lemon Pledge. | Open Subtitles | خالد,أحضر لنا أفلامًا مصورة عن الجيش وهو يحرق الأدلة وسآتي بنفسي إلى مصر مع شاحنة محملة بعصائر الليمون. |
Dá-me só todos os detalhes e irei ao fundo de questão. | Open Subtitles | أعطينى كل التفاصيل فحسب وسأقوم بعمل اللازم، حسناً؟ |
Quando gritares que te afogas eu vestir-me-ei e irei à cidade | Open Subtitles | عندما ستبدأ بالغرق " سأرتدي ثيابي و أذهب للمدينة " |
Tive que matar muitas pessoas e irei matar-me para chegar à televisão. | Open Subtitles | كان لي لقتل وحتى سوف الموت ل يكون على شاشة التلفزيون، |
Quando eu tiver lucro, devolvo-o e irei aonde quiseres. | Open Subtitles | عندما اجني الأرباح سأعيد المال إليك و سأذهب إلى أي مكان تريد |
Eu quero a minha vingança do Rei Ecbert e irei tê-la. | Open Subtitles | أريد الانتقام من الملك (إكبرت) وسأنتقم. |
e irei... | Open Subtitles | وسأفعل ولكن بينما كنت أغفو، خطرت لى فكرة. |
E agora tendes de confiar no meu silêncio que eu poderei e irei proteger-vos. | Open Subtitles | ويجب أن تثق الآن رغم صمتي بأنني قادر على حمايتك وسأفعل ذلك. |
e irei fazer as coisas bem por eles. | Open Subtitles | وسأفعل الأمر بالشكل السليم لأجلهم |
Vou buscar umas coisas de que precisamos e irei ter convosco. | Open Subtitles | سأجلب بضع أشياءٍ سنحتاجها وسآتي إليك مُباشرة. |
Vou buscar umas coisas de que precisamos e irei ter convosco. | Open Subtitles | "سأجلب بضع أشياءٍ سنحتاجها وسآتي إليك مُباشرة." |
Sobrevive a isto, e irei atrás de ti, continuamente, até ao fim dos teus dias! | Open Subtitles | البقاء على قيد الحياة هذا، وسآتي ل لكم مرارا وتكرارا حتى نهاية الخاص بك من الأيام! |
Dê um passo em frente, assumindo responsabilidade, e irei pessoalmente interceder a seu favor. | Open Subtitles | تقدموا الآن، وتحملوا المسئولية وسأقوم شخصياً بمحادثتكم |
Depois as minhas mãos irão deslizar pelo teu corpo, e irei afastar as tuas pernas. | Open Subtitles | ثم ستنزلق يداي إلى أسفل جسمك، وسأقوم بمباعدة ساقيك، |
Já acabei contigo muito rapidamente uma vez e irei acabar novamente. | Open Subtitles | لقد أنتهيت منك في السابق وسأقوم بذلك مرة أخرى |
"Erguer-me-ei e irei, agora, e irei para Innisfree, e uma pequena cabana lá foi construída de barro e barbilhões. | Open Subtitles | سأنهض و أنطلق الآن''، ''... و أذهب إلى الملاذ إلى كوخٍ صغيرٍ مبنيٍّ هناك''، ''سياجه مِن الصلصال. |
Ou tu vais ligar, eu vou ceder e irei, e irei falar demais enquanto tu ficas calado. | Open Subtitles | أو أنّك ستفعل و سأستسلم و أذهب معك و سأتكلّم كثيراً و لن تنطق أنت بكلمة |
Terei a minha vingança e irei parar ao inferno. | Open Subtitles | سأنتقم و أذهب إلي الجحيم |
Tive que matar muitas pessoas e irei matar-me para esta mensagem chegar até vós. | Open Subtitles | كان لي لقتل وحتى سوف منظومات لإرسال رسالتي ، |
Preciso da sua identificação e irei buscar as chaves. | Open Subtitles | نحن فقط ستعمل بحاجة الى بعض معرف و سأذهب ربط لكم مع مفاتيح. |