E isso faz você querer ser o Super-homem, para poder pega-las e leva-las a um lugar seguro. | Open Subtitles | وهذا يجعل المرء يتمنى لو أنه سوبر مان ليحملها من هناك وينقلها الى مكان آمن |
E isso faz um tipo pensar. | Open Subtitles | وهذا يجعل الشخص يفكر لانك كم تعلم اذا كان جميع |
E isso faz com que seja realmente difícil dizer como progride a doença. E alguns médicos pensam, "Ah, sim, estás mesmo com dores." | TED | وهذا يجعل من الصعب حقا أن تقول إلى أين يقودك المرض . وبعض الأطباء يعتقدون ، " نعم حقاً ، أنت فعلاً في الآم ." |
E isso faz de mim o seu novo tutor legal, o que significa que a Louise está finalmente livre de si. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أنا الوصي عليها الآن مما يعني بأن لويس حره وأخيراً منكِ |
Sou novo na agência, E isso faz de mim dispensável. | Open Subtitles | أنا الرجل الجديد، وهذا يجعلني الشخص المستهلك |
És picada por uma alforreca E isso faz de ti uma investigadora ambiental? | Open Subtitles | يلسعك قنديل البحر, وهذا يجعلك باحثة بيئية؟ |
Acho que arranjas-te uma maneira de sair da cama esta manhã. E isso faz de ti a pessoa mais forte que conheço. | Open Subtitles | أحسبكِ تبيّنتِ سبيلاً للخروج من فراشكِ هذا الصباح، وهذا يجعلكِ أقوى شخصٌ عرفته. |
A ajuda aumenta os recursos disponíveis para esses governos E isso faz com que trabalhar no governo seja a coisa mais lucrativa que uma pessoa em África pode querer para a sua carreira. | TED | المعونة تزيد المصادر المُتاحة للحكومات، وهذا يجعل العمل في الحكومة هو أكثر شئ مربح يمكنك أن تكون كشخص في أفريقيا يبحث عن عمل. |
- Ele tem razão, pois vamos ambos votar em nós próprios, E isso faz com que sejas tu quem decide. | Open Subtitles | لا -انه محق لاننا سنصوت لأنفسنا، وهذا يجعل منك صاحب القرار |
E isso faz com que as minhas razões sejam melhores que as suas. | Open Subtitles | وهذا يجعل سببي أفضل من أي من أسبابكم |
E isso faz dele uma das descobertas mais importantes dos últimos séculos. | Open Subtitles | وهذا يجعل منها واحدة من... أهم الاكتشافات في القرون الأخيرة. |
E isso faz de mim um óptimo segundo plano. | Open Subtitles | وهذا يجعل مني رجل الخطة البديلة |
E isso faz o meu trabalho ficar mais fácil. | Open Subtitles | وهذا يجعل مهمّتي أسهل |
Amanhã é o Dia dos Pai, E isso faz desta noite véspera do Dia dos Pai. | Open Subtitles | وهذا يجعل الليلة "عشية يوم الأب" |
Não o fiz, E isso faz de mim um dos sortudos, uma daquelas pessoas que estão à beira do abismo e olham para baixo, mas não saltam, um dos sortudos que sobrevive. | TED | ولم أفعل ذلك، وهذا يجعلني واحدا من أكثر المحظوظين واحد من الأشخاص الذين خطوا إلى الحافة ونظروا إلى الأسفل لكن لم يقفزوا واحد من المحظوظين الذين يزالون على قيد الحياة. |
E isso faz de mim o assassino? ! | Open Subtitles | وهذا يجعلني القاتل ؟ |
E isso faz de mim uma pessoa louca? | Open Subtitles | وهذا يجعلني مجنونا؟ |
E isso faz de vocês os cordeiros a caminho para o matadouro. | Open Subtitles | وهذا يجعلك القائد الذي يقود القطيع الى الذبح |
Olha, eu sei que estás magoado, E isso faz com que questiones as tuas tácticas. | Open Subtitles | أعلم أنّك مجروح، وهذا يجعلك تشكّك في أساليبك |
E isso faz de si a minha melhor amiga. | Open Subtitles | وهذا يجعلكِ أعزّ صديقة جديدة ليّ. |
E isso faz de você uma de nós. | Open Subtitles | وهذا يجعلكِ واحداً منا |