ويكيبيديا

    "e isto é tudo o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهذا كل ما
        
    • و هذا كل ما
        
    Quatro longos dias E isto é tudo o que encontraram, idiotas! Open Subtitles وهذا كل ما أستطعتم إخراجه يا مغفلين ؟ غالباً لا يوجد شئ هنا
    Estou aqui numa armadilha, merda, E isto é tudo o que o exército me pode oferecer? Open Subtitles أنا في مأزقٍ خطيرٍ ، وهذا كل ما يستطيع جيش الدفاع الإسرائيلي أن يقدمه لي؟
    Andamos a escavar à uma hora E isto é tudo o que temos. Open Subtitles لقدكنانحفرمنذ ساعة، وهذا كل ما تحصلنا عليه
    E isto é tudo o que vos posso dar por aquilo que me deram. Open Subtitles و هذا كل ما أستطيع منحكم إياه لقاء ما منحتموني إياه
    E isto é tudo o que precisa de saber! Open Subtitles و هذا كل ما تحتاجون لمعرفته
    Vou depor daqui a três horas, E isto é tudo o que conseguiram? Open Subtitles أمامنا ثلاث ساعات وهذا كل ما استطعتم إحضاره ؟
    E amava-o tanto que se desfez, E isto é tudo o que restou. Open Subtitles ثم أحببته بشده ثم سقط متهاويا وهذا كل ما تبقى
    E se ela se esgotou, E isto é tudo o que resta? Open Subtitles ماذا إذا كانت احرقت نفسا وهذا كل ما بقى
    E isto é tudo o que quero dizer. Open Subtitles وهذا كل ما أردت قوله
    E isto é tudo o que sei. Open Subtitles وهذا كل ما أعرفه.
    E isto é tudo o que ela precisa? Open Subtitles وهذا كل ما تحتاجه ؟
    E isto é tudo o que temos a dizer. Open Subtitles وهذا كل ما نحتاج قوله
    O quê, temos talento para sermos um filósofo, um rei ou Shakespeare E isto é tudo o que nos dão? Open Subtitles تقرر أن تكون فيلسوفاً أو ملكاً أو عالماً كـ(شيكسبير) وهذا كل ما يمنحونه لكِ؟
    Ali é a Lifespring Fertility E isto é tudo o que consegui sobre a clínica, perfil do pessoal, serviços e plantas dos pisos. Open Subtitles هذه هي عيادة (لايف سبرينج) للخصوبة وهذا كل ما حصلت عليه عن المكان والأفراد لمحات،وخدمات،وخطط..
    E isto é tudo o que sabemos sobre o Dr. Wells. Open Subtitles وهذا كل ما نعرفه عن الدكتور (ويلز).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد