Certo. Passeios longos, noites chuvosas e jantares à luz das velas. | Open Subtitles | صحيح , مسيرات طويله , ليالي ماطره وعشاء تحت الشموع |
Sou bolhinhas de sabão, dedos pegajosos e jantares com os amigos. | TED | أنا فقاعات وأصابع لزجة وعشاء مع الأصدقاء. |
E claro, acrescentei umas marcações para almoço extra e jantares com o meu ex. | Open Subtitles | وطبعاً، أضفت مواعيد غداء وعشاء مع صديقي السابق. |
Por outro lado, as fontes espertas sabem como fazer durar o mais possível os almoços e jantares. | Open Subtitles | الأصول الذكية، من الناحية الأخرى تعرف كيف تجعل مرحلة الشراب والعشاء تستمر لأطول فترة ممكنة |
Conheciam um monte de editores, autores e agentes, em almoços e jantares muito chiques. | TED | وتمكنت حينها من لقاء مجموعة من المحررين والمؤلفين ووكلاء النشر خلال وجبات الغداء والعشاء الفاخرة للغاية. |
Pequenos-almoços, almoços e jantares, dia após dia, sem parar. | Open Subtitles | غداء وعشاء يوما بعد يوم من دون توقف |
Manter fontes de informações secretas requer alguns almoços e jantares. | Open Subtitles | تتطلب زراعة أصول إستخبارات عادة بعض الشراب وعشاء |
E eras tu, eu, o pai e futebol americano e jantares a ver televisão, em tabuleiros de alumínio. | Open Subtitles | وبقيتُ أنا وأنتَ ووالدي وكرة القدم وعشاء أمام التلفاز في صواني ألمنيوم |
Mais 20 anos de festas cocktail e jantares de angariação de fundos e torneios de golfe. | Open Subtitles | عشرون عاماً من الحفلات المختلفة وعشاء جمع التبرعات وبطولات الغولف |
O Sr. Craster vai tocar-lhe "Os Sapatos Vermelhos"... em todos os almoços, chá e jantares, até à estreia. | Open Subtitles | سيد (كراستر) سيعزف لكِ ألحان (ذا ريد شوذ) في كل وجبة غداء وعشاء تتناولينها حتى نصل إلى يوم الافتتاح |
Almoços e jantares. | Open Subtitles | غداء وعشاء. |
Todas aquelas flores e jantares... compensam o facto de nunca ter-te feito, vir. | Open Subtitles | هل كل الزهور والعشاء الفاخر تعوّض عن واقع أنه لم يستطع أن يجعلك تصلي لذروتك ؟ |
Num certo ponto, os e-mails e jantares pararam. | Open Subtitles | كل ما لديهم المراسلات رسائل البريد الإلكتروني, والعشاء, عند نقطة معينة, فإنه يتوقف فقط, |
Há alguém por aí para todos os pequenos-almoços e jantares. | Open Subtitles | هناك شخص ما هناك لكل وجبات الإفطار والعشاء |
Não confio nesta tal Gilda, com estas pernas, cabelo e jantares com bebidas fortes. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن (جيلدا) الجميلة صاحبة الساقين والشعر والعشاء بالشراب الحامض |