ويكيبيديا

    "e lembro-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واتذكر
        
    • وأتذكر
        
    • و أتذكر
        
    • وأنا أتذكر
        
    • وأتذكّر
        
    • وأنا أَتذكّرُ
        
    • و أذكر
        
    • كما أذكر
        
    • وأذكر
        
    • و تذكرت
        
    - Vais-te embora e esqueces. - Eu fico E lembro-me. Open Subtitles تذهب بعيدا وتنسى لا بد لي من البقاء واتذكر
    E cheguei a casa, E lembro-me de que alguém da equipa trouxe-me uma carta dos Talibã. TED وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان
    Venho muito a este bairro E lembro-me, pois estava estacionado debaixo da árvore onde sempre paro a carrinha. Open Subtitles أنا فى هذا الحى كثيرًا وأتذكر لأنها كانت متوقفة تحت الشجرة الكبيرة حيث أقوم بوقف شاحنتى
    Eu vagueava pelas ruas em busca de comida E lembro-me de ver uma pequena criança, amarrada às costas da sua mãe, a comer batatas fritas, e de lhas querer roubar. TED و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه
    E lembro-me de pensar que nunca conseguiria espremer a enormidade em mim mesma dentro deste pequeno corpo. TED وأنا أتذكر التفكير أنه من المستحيل أن أقدر على ضغط ضخامة نفسي مرة أخى داخل هذا الجسد الصغير
    E lembro-me de pensar que nunca poderia participar numa busca assim, Open Subtitles وأتذكّر التفكير في أنني لا يمكنني الذهاب في مسعى مثله
    - E lembro-me que ela estava... - Bem, se ela não aparece aqui nos registos... Open Subtitles وأنا أَتذكّرُ بأنّها كَانتْ — حَسناً، إذا هي لا تَظْهرُ في سجلاتِي هنا —
    E lembro-me de pensar que era estranho aquilo aparecer nos três homens. Open Subtitles و أذكر بأنني كنتُ أفكر بمدى غرابة ظهور ذلك لدى الرجال ثلاثتهم
    E lembro-me que acordámos e vimos o nascer do sol juntos. Open Subtitles واتذكر بأننا استيقظنا وراقبنا شروق الشمس سوية
    Quando estou pronto para combater e o ponho, olho para ela E lembro-me porque combato: Open Subtitles وعندما اكون مستعد للقتال اضعه جانبا وانظر ابيه واتذكر لاذا احارب في هذه الحرب للدفاع عنها وعن الحريه
    Eu praticamente construí este stand sozinho, E lembro-me de tempos em que não baixava-mos a cabeça ou falava-mos de fechar o stand. Open Subtitles عمليا قد قمت ببناء هذا المتجر بنفسي واتذكر اليوم الذي لم نقبل باليأس أو التفكير بإغلاق المعرض
    Ele mora no motel E lembro-me do nome no registo. Open Subtitles أنه يعيش في النُزُل وأتذكر اسمه من مكتب التسجيلات.
    E lembro-me exatamente de onde eu estava cerca de uma semana e meia depois. TED وأتذكر بالتحديد أين كنت بعد ذلك بحوالي أسبوع ونصف.
    Sim, E lembro-me claramente da sensação de medo e de ser ameaçada, e a tensão crescendo entre mim e o interrogador quando falávamos de política. TED نعم، وأتذكر بوضوح شعور الخوف من التعرض للتهديد، والتوتر الناشئ بيني وبين المحقق عندما تحدثنا عن السياسة.
    E lembro-me muito claramente, do alívio que senti, quando consegui voltar a este mundo. Open Subtitles و أتذكر بوضوح الراحة التي شعرت بها عندما نجحت في العودة إلى العالم
    E lembro-me de olhar para o meu pai e eu queria que ele dissesse algo, algo que me fizesse sentir que o meu mundo não tinha acabado. Open Subtitles و أتذكر انني نظرت لأبي و .. وأردته أن يقول شيء ما
    E lembro-me muito claramente do tiquetaque do relógio e eu ali sentado, paralisado, com a arma apontada à cabeça, reflectindo se disparava ou não. Open Subtitles وأنا أتذكر بشكل واضح جداً الساعة كانت تدق وأنا كنت أجلس هناك، بلا حركة مع البندقية موجهة إلى رأسي أتناقش سواء أن أطلق
    E lembro-me de lhe ter dito que estaria sempre agradecida pela forma que me criou. Open Subtitles وأنا أتذكر أنني قلت لها أنني سأكون دوماً ممتنة لها لأنها قامت بتربيتي
    Todas as conversas que tivemos... E lembro-me de dizeres que não havia segundo lugar... Open Subtitles كل المناقشات التي كانت بيننا وأتذكّر قولك أنه لا يوجد ثاني أفضل
    E lembro-me do pinguim que vivia dentro dele. Open Subtitles وأتذكّر البطريق الّذي كان يعيش بداخل الكرة.
    E lembro-me de estar com ele no hospital quando ele estava a morrer. Open Subtitles وأنا أَتذكّرُ الجلوس بجانب سريرَ مستشفاه... هي كَانتْ نحو النهايةِ،
    E lembro-me muito bem, porque eu não tenho muitas epifanias. (Risos) Tudo o que eu tinha que fazer era escrever uma canção que explorasse o meu nervosismo. TED و أذكر ذلك جيداً جداً، لأن ذلك لا يحصل كثيراً. (ضحك) كل ما كان علي فعله هو كتابة أغنية تستغل توتري.
    E lembro-me de dizeres que não voltarias a cometer o mesmo erro. Open Subtitles كما أذكر أنك أخبرتني أنك لن ترتكب الخطأ نفسه مجدداً
    E lembro-me do horror de ver este pequeno diabo fêmea com este enorme tumor ulceroso e mal cheiroso dentro da boca que até lhe tinha partido toda a mandíbula inferior. TED وأذكر رعبي وأنا أري هذه العفريتة ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﻣﺼﺎﺑﺔ ﺑﻮﺭﻡ ﻣﺘﻘﻴﺢ ﺿﺨﻢ ﺫﻭ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻛﺮﻳﻬﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﻤﻬﺎ ﻭ ﻗﺪ ﺍﺧﺘﺮﻕ ﻓﻜﻬﺎ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻛﺎﻣﻼ.
    Havia luar E lembro-me de teres dito: "Onde quer que estejamos, estaremos sob a mesma lua." Open Subtitles و تذكرت انك قلت لي بأنه سيشع علينا نحن الاثنين دائما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد