ويكيبيديا

    "e levá-lo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وآخذه
        
    • وأخذه
        
    • ونأخذه
        
    • و نقله
        
    • وأخذة
        
    • وإعادته
        
    • ونقله
        
    Eu vou levá-lo agora para a cidade e levá-lo para o Controle de Animais ou algo assim. Open Subtitles والآن سأحمله بالسيارة إلى البلدة وآخذه إلى مكتب مكافحة الحيوانات أو ما شابه
    Só vou pegá-lo e levá-lo para casa. Open Subtitles بأيّ حال كنتُ سأمسكه وآخذه لموطني.
    Agora podemos pô-lo no camião e levá-lo até Bethesda. Open Subtitles الآن يمكننا تحميله إلى الشاحنة وأخذه إلى "بيثيسدا"
    Bem, tenciono encontrá-lo e levá-lo para a Fortaleza antes disso. Open Subtitles أنوي العثور عليه وأخذه للقلعة قبل حدوث ذلك.
    Vamos tirar-lhe a roupa e levá-lo até ao balneário das raparigas. Open Subtitles هيا نخلع ملابسه ونأخذه إلى غرفة البنات عارياً
    Decidimos sedá-lo e levá-lo para um local mais seguro. Open Subtitles قرّرنا تخديرهُ و نقله لموقع أكثر أمناً
    Vou buscar o meu pai e levá-lo ao complexo. Open Subtitles سأذهب حتى أصطحب أبي وأخذة للمبنى
    Tentador, mas só quero encontrar o meu marido e levá-lo para casa. Open Subtitles .. هذا مغري، ولكنني أريد إيجاد زوجي وإعادته للمنزل
    Para passar este projeto de lei amanhã e levá-lo para a Câmara, Open Subtitles لتمرير هذا القانون غدًا، ونقله إلى الكونغرس
    Só vou pegá-lo e levá-lo para casa. Open Subtitles بأيّ حال كنتُ سأمسكه وآخذه لموطني.
    Tenho de ir buscar a maca e levá-lo para o Med. Open Subtitles سوف آخذ كرسي السلالم وآخذه للعيادة
    E depois vou arrancar-te o coração e levá-lo ao meu pai. Open Subtitles ثمّ سأقتلع قلبك وآخذه لأبي
    Se quiséssemos, podíamos neutralizar os guardas e levá-lo agora mesmo. Open Subtitles تعلم لو أردنا فعل لذلك، يمكننا التخلص من الحراس وأخذه الآن
    Vamos fechá-lo e levá-lo para a UCI até estabilizar. Open Subtitles لنقم بإغلاقه وأخذه إلى العناية المركزة ليستقر.
    Bem, eu decerto não podia ir para a escola com ele e levá-lo à casa de banho, mas de forma alguma eu iria dizer ao meu filho de 8 anos que ele não podia usar o que quisesse. TED حسناً، لم أتمكن من الذهاب إلى الصف معه وأخذه لغرفة الأولاد، ولكن لم تكن هناك طريقة لإخبار ابني البالغ ثمان سنوات أنه لا يمكنه ارتداء ما يود ارتداءه.
    As nossas ordens são para o recolher e levá-lo ao local de encontro. Open Subtitles تقضي أوامرنا بإقلاله وأخذه إلى الملتقى
    Mas se eu tiver o dever de impedir a visão de se realizar, então temos de apanhá-lo e levá-lo connosco. Open Subtitles ولكن إذا كان مقدراً لي منع تلك الرؤيا من التحقق، فعلينا إذاً أن نحضره ونأخذه برفقتنا.
    Vamos procurar um tesouro, ou coisa parecida, e levá-lo aos aldeões. Open Subtitles سنعثر على كنز ما . ونأخذه لأولئك القرويين
    Se eu puder curá-lo, domá-lo e levá-lo para Nápoles, ele será um presente para para qualquer Imperador. Open Subtitles لو استطعت معالجته و إبقاءه حياً و نقله إلى "نابولي" كان هدية لأي إمبراطور
    Vou buscar o meu pai e levá-lo para o complexo. Open Subtitles سأصطحب أبي وأخذة للمبنى
    Posso metê-lo na carrinha e levá-lo de volta para o Stowaway. Open Subtitles أستطيع إدخاله إلى الشاحنة وإعادته إلى الحانة.
    Dr. Hunt, temos de o entubar e levá-lo já para o bloco. Open Subtitles د. " هنت ", يجب أن نقوم بتنبيبه ونقله لغرفة العمليّات حالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد