ويكيبيديا

    "e me digas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتخبرني
        
    • وتخبرنى
        
    • وتخبريني
        
    • وتقول لي
        
    • و تخبرني
        
    • و تخبريني
        
    Agora quero que olhes lá para baixo e me digas o que vês. Open Subtitles والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه.
    Para começarmos a tua cura, é importante que sejas honesto e me digas onde escondes o álcool. Open Subtitles من أجل بداية برنامج التعافي من المهم أن تكون صادقاً وتخبرني أين تقوم بإخفاء مشروباتك الكحولية
    Quero que os analises e me digas de que são feitos e se têm veneno. Open Subtitles أريدك أت تقوم بتحليلها وتخبرنى ان كانت تحتوى على سم أم لا ؟
    Quero que vejas uma coisa e me digas o que achas. Open Subtitles أريد منكِ أن تنظري إلى شيء وتخبريني ما هو رأيكِ
    na câmara de vigilância do Casino, e me digas qual é a carta que o croupier vai dar. Open Subtitles لكاميرا المراقبة بالكازينو وتقول لي ما هى البطاقة لدى الموزع
    Preciso que venhas á esquadra Comigo e me digas tudo o que sabes. Open Subtitles أريدكَ أن ترافقني إلى مكتبِ المأمور و تخبرني كلّ شيء.
    Quando chegar ao um, quero que abras os olhos e me digas onde estás. Open Subtitles و عندما أصل للرقم واحد، أريدكِ أن تفتحي عينَيكِ و تخبريني أين أنتِ.
    Quero que vás lá, vigies e me digas, se ela aparecer. Open Subtitles أريدك أن تذهب هناك وتراقب وتخبرني إذا ظهرت
    Eu não preciso que me olhes nos olhos e me digas quanto eu significo para ti, mas quando estás comigo... preciso que estejas comigo. Open Subtitles لا أحتاجك أن تنظر لي في العين وتخبرني كم أعني لك ...لكن عندما تكون معي
    E entretanto, enquanto espero que tu telefones e me digas qual DVD vamos alugar, devo me satisfazer com o meu vibrador... porque não posso ver mais ninguém. Open Subtitles وبين ذلك ، بينما انتظر انت سوف تتصل بي وتخبرني ماهي الاسطوانة التي سوف نستأجرها يتعين ان احصل على تنبيه مسبق عبر جهاز التنبيه الخاص بي
    Mal posso esperar que descubras e me digas. Open Subtitles لا استطيع انتظارك لتعرف وتخبرني
    Aaron... Quero que apontes a câmara ali para baixo e me digas o que estás a ver. Open Subtitles آرون) أريدك أن توجّه الكاميرا هناك للأسفل) وتخبرني بما ترى
    Quero que olhes bem para mim, meu cabrão, e me digas porquê. Open Subtitles اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا
    Quero que te concentres, e me digas em detalhe no que estou a pensar. Open Subtitles وتخبرنى بالتفصيل ماالذى أفكر به
    Preciso que investigues o fundo do rio, e me digas o que realmente aconteceu antes que tenhamos outro Afeganistão em mãos, faz o que for preciso e depressa. Open Subtitles أريدك أن تفحص قاع ذلك النهر وتخبرنى بما حدث فى الحقيقة قبل أن يصبح بين أيدينا " افغانستان" أخرى قم بالأمر بسرعه مهما تطلب منك ذلك فيتش " نعم ياسيدى"؟
    Não te sentes aqui e me digas que queres ser outra pessoa quando fodes tudo para mudar o que se passa. Open Subtitles لا تجلسي هنا وتخبريني بأنك تودين أن تكوني شخصاً آخر بينما تفسدين كل الفرص لتغيير ما يجري
    Preciso que vejas a vagina da mamã e me digas se o colo abriu. Open Subtitles والآن, ما اريد منك فعله هو ان تنظري لمهبل والدتك وتخبريني إذا بدأ عنق رحمها بالإنفتاح
    Então, preciso que olhes para mim e me digas que tens a certeza que ela morreu. Open Subtitles لذا أريد منكِ أن تنظري لي وتخبريني بأنكِ متأكدة بأنها أنتهت
    Só quero que me olhes nos olhos e me digas que não há nada de errado. Open Subtitles كنت أريد فقط للنظرفيعيني وتقول لي أي شيء هو الخطأ.
    Preciso que me olhes nos olhos e me digas que a tua peça facial avariou naquela ocorrência. Open Subtitles أحتاج منك أن تنظر في عيني وتقول لي أن كمامتك تعطلت خلال العمل
    Preciso que me olhes nos olhos e me digas que a tua peça facial avariou naquela ocorrência. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تنظر في عيني وتقول لي هذا القناع الخاص بك تعطل على هذا النداء.
    - Denise quero que analises os termos da sociedade e me digas, hipoteticamente, o que teria de fazer para vender a minha parte e reformar-me mais cedo. Open Subtitles دينيس), أريدك ان تراجعي) أتفاقية الشراكة و تخبريني أفتراضياً ما المطلوب مني لأبيع حصتي و أخذ معاشاً مبكراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد